"The twelfth eats meat."
Translation:Al doisprezecelea mănâncă carne.
Yes. We don't have enough context here, but if the twelfth was a female gender thing, we would say a doisprezecea or a douăsprezecea.
Douăsprezece indicates something female gendered (as opposed to doisprezece) but the ending of celea instead of cea indicates something maleish.
For male gender al doisprezecelea should be correct logically while a douăsprezecea should be for female gender. But because douăsprezece(a) generally isn't used as much by everyone, a doisprezecea is accepted for the female gender. The opposite did not happen, no one used douăsprezece(lea) for male things for it to become accepted.