"Vinelaboraspormi."

Traducción:Tú no trabajas para mí.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/OCEG1991

por qué no puede ser tu no trabajas por mí

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Trabajar por alguien", en el sentido de hacer el trabajo de esa otra persona, sería "Vi ne laboras anstataŭ mi" (o sea, "tú no haces el trabajo en mi lugar").

"Labori por iu" quiere decir "trabajar para alguien", o sea, ser el empleado de alguien.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.