"I do not like that leader!"

แปลว่า:ผู้นำคน

June 4, 2017

ความคิดเห็น


https://www.duolingo.com/profile/AnanOtO

"ผมไม่ชอบผู้นำคนนั้น" น่าจะแปลถูกต้องมากกว่า "ผู้นำคน" นะ :/


https://www.duolingo.com/profile/Phunras

เหมือนคนทำ Duolingo Eng-Thai ยังทำไม่เสร็จดี ยังไงไม่รู้


https://www.duolingo.com/profile/y7Uq1

่่ใช่ครับ


https://www.duolingo.com/profile/sopee2

เห็นด้วยอย่างยิ่งค่ะ


https://www.duolingo.com/profile/tanachaisa4

แก้ไขด่วน


https://www.duolingo.com/profile/vUHd17

พวกเรายิ่งเรียนยิ่งฉลาด รู้ว่าผิดเป็นแบบไหน5555

การอภิปรายที่เกี่ยวข้อง

เรียนรู้ ภาษาอังกฤษ แค่ 5 นาทีต่อวัน และไม่มีค่าใช้จ่าย