Several situations: yes, when the English verb is constructed with "about" and the French with "de".
we talk about the animals = nous parlons des (= contraction of preposition "de" + definite article "les")
But: we think about the animals = nous pensons aux animaux (= contraction of preposition "à" + definite article "les")
The preposition used to construct these verbs is not the same one:
- parler de = talk about
- penser à = think of/about
In addition, when you use "parler de" or "penser à" with a plural definite article, a contraction is required:
- not "parler de les animaux" but "parler des animaux"
- not "penser à les animaux" but "penser aux animaux"