"A los niños les gusta la leche."

Traducción:Children like milk.

June 4, 2017

5 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/DanCollins9

"los niños" - why is not "the children like milk" accepted?

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Duolingo aceptó "The children like milk" (Abril 2018). Sin embargo, es importante de entender que "like milk" y "like the milk" tienen sentidos diferentes en inglés.

  • "Milk" = "all milk" o "all types of milk" = la leche en general o todo tipo de leche

  • "the milk" = "this milk" = esta leche o este tipo de leche

  • Children like milk (es muy general!)= In general, all children generally like milk o All the children in the world always like milk= Por lo general, todos los niños les gusta la leche, A los niños les gusta la leche o Por lo general, a todos los niños del mundo siempre les gusta leche

  • The children like milk (estos niños específicos)= These children generally like milk = En general, a estos niños les gusta la leche

  • The children like the milk (no es en general) = These children like this milk = A estos niños les gusta esta leche. o A estos niños les gusta este tipo de leche

  • Children like the milk = All the children in the world like this milk = Por lo general, a todos los niños del mundo les gusta este tipo de leche

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marcy65brown

Here Dúo is talking about children in general, all children.
Your answer should probably be accepted as well, because this is how you'd say it if you were talking about a specific group of children: the children at this birthday party, or the children in this class.
You might want to report it next time, and they might think about adding it.

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MiltonAlva97

Explicación

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorori95

"Boys like milk" debería ser aceptado

November 16, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.