"Я хочу показати вам будинок."

Переклад:I want to show you the house.

1 рік тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/Grey_79

Непогано було б, щоб хтось розповів, чому в одному прикладі "show you", а в іншому "show it to you'.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/BohdanM2

Перехідне дієслово може мати два додатки: прямий (показую (що?) будинок) і непрямий (показую (кому?) вам). В англійській мові прямий додаток вживається після непрямого, якщо останній наявний у реченні. Щоб змінити цей порядок, треба поставити прийменник to перед непрямим додатком. Необхідність у цьому може виникнути, якщо обидва додатки виражені займенниками задля уникнення їх нагромадження в одному місці.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Natalia_greb

чому не можна "i want to show you the BUILDING"?

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Ivan172601

Додайте правильний варіант: "I want to show you the building"

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/LewKostyny

Тут "the house", а в завданні "a house". Подвійна помилка, бо - "an house"

2 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.