"Please write it in kanji."
Sorry, saw your post a while back and forgot to reply.
@SchlipakDev - I created this "testmoogle" account on the day I started doing this Japanese course on web all the way back in April. I now have a 146 day streak purely through doing it on web! ^^
It's not quite that bad on web now and is steadily improving. There are now even some sentences which accept uncommonly used kanji (non-jōyō kanji).
Here's one example — "Of course I'm fine". On web, it accepts even the following heavy kanji usage way of typing the answer:
勿論 (もちろん) is usually written only in kana. And its first kanji 勿 isn't even one of the 2,136 jōyō kanji taught in Japanese schools! :P
The default answer for this sentence is displayed instead as もちろんげんきです. That is how the click-the-word-blocks answering mode will show it in the mobile apps.
Also, most sentences on web have started accepting plain forms of verbs too, rather than having to use only ~ます and です forms all the time.
It still has a a bit of a way to go on web, but it wasn't all that bad even back in April. It's fairly decent now. By the time it releases officially, I will probably have already used the report function on every sentence where kanji are missing.
I'm currently doing a sweep through every lesson in the tree and am probably getting near to the lesson with this "Please write it in kanji" sentence. There's a good chance it might already have been fixed to allow kanji for it. Will be interesting to find out. If not, I'll just report it once again. ^^
Don't use the web app for now. There is a reason why it's not released yet. Sure, typing with IME is much better (and more correct) but as of today Duolingo will expect the exact answer that would be in the mobile app. Which means you'd have to guess when NOT to write in kanji... Stupid, I know
I'm well aware these things need reporting. I already did that straight away. I even try to report stuff if I see it in timed practice (a major challenge on this particular course...). ^^;
By now I must've reported well over a hundred sentence correction suggestions on the Japanese from English course, and received back 18 email confirmations of the ones they've looked at and fixed (not this one yet though).
I just thought, due its irony, that this particular one was worth making a post about. ...Although I do wonder if the contributors noticed it was funny when they made this sentence... They may have left it like this intentionally. :D
People were talking here in the forums about how to access the course on web all the way back in the middle of April. Hence my 99 day streak purely from doing this Japanese course on web. ^^