1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Đây là trò chơi cuối cùng."

"Đây trò chơi cuối cùng."

Translation:This is the last game.

June 4, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jake469719

What's the difference between "trận đấu" and "trò chơi"?


https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Trận đấu is a match/battle.

Trò chơi is a game.

The confusion happens because a "match" can oftentimes be called a "game" of something.


https://www.duolingo.com/profile/kuyaC

Is "Trò chơi" also used to mean "Trận đấu"?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.