Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"The horse is not mine."

Перевод:Эта лошадь - не моя.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/mashina6.09

Почему мы используем mine,если my тоже переводится мой?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1645

«My» и «mine» — разные формы притяжательного местоимения.
Оба этих слова переводятся одинаково — мой/моя/моё/мои.

  • «my» используется вместе с существительным, перед ним:
    He is my son. — Он мой сын.
    This is my pen. — Это моя ручка.
    These are my books. — Это мои книги.

  • «mine» используется самостоятельно, без существительного:
    It is mine. — Это моё.
    This pen is mine. — Эта ручка моя.
    These books are mine. — Эти книги мои.

Притяжательные местоимения в английском языке. → https://www.duolingo.com/comment/3158863

3 года назад

https://www.duolingo.com/OUM31

О спасибо добоый человек =)

2 года назад

https://www.duolingo.com/KvMY1

А почему нельзя написать "это не мой конь"? Смысл один и тот же.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1645

Даже если и смысл кажется похожим, то структуры перевода в задании и перевода, предложенного вами, отличаются и в рамках обучения не могут быть признаны взаимозаменяемыми. Сравните (слова в скобках можно опускать):

  • Это + не (есть) + мой + конь. / Это + не (есть) + моя + лошадь. → It + is not + my + horse.
  • (Этот) конь + не (есть) + мой. / (Эта) лошадь + не (есть) + моя. → The horse + is not + mine.

И вот эта тема сможет помочь разобраться в подобных случаях:
Указательные местоимения в русском и английском языках. «Это» или «этот»? → https://www.duolingo.com/comment/4134666

3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Вот тут подробно написано, Случай 1 :) https://www.duolingo.com/comment/10053764

3 года назад

https://www.duolingo.com/galachoka

"Это не моя лошадь?" не правильно, почему?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1645

Переводом для «Это не моя лошадь» будет «It is not my horse» или «This is not my horse». Ваш вариант по структуре отличается от английской фразы в задании и не принимается как её перевод.

3 года назад

https://www.duolingo.com/mashablack

Зачем писать is?

2 года назад

https://www.duolingo.com/3art

Я не я, и лошадь не моя. А как "mine" отличать от шахты или мины?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

Тогда было бы "The horse is not a mine" :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dzhamal95

Я написал " это лошадь не моя" почему не правильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

У вас получилось не согласованное предложение. "Лошадь" женского рода, поэтому она "эта".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Maria731725

Почему «это не моя лошадь» неправильно?

3 месяца назад

Похожие обсуждения