Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Her left shoe is green."

Перевод:Её левая туфля - зелёная.

4 года назад

22 комментария


https://www.duolingo.com/MahinMelikov

А разве нельзя написать левая обувь?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет - обувь - это shoes - это когда и правая и левая вместе

3 года назад

https://www.duolingo.com/dyonja

А почему перевод "Ее левый ботинок - зеленый" неверный?

1 год назад

https://www.duolingo.com/lifesochi

А правой ноги нет что ли?))

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

В гипсе :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Halfquake

Почему нельзя сказать, что туфля - оставленная? То есть потеряна, брошена? Почему left даёт такие подсказки?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Не эксперт в английской разговорной практике, но смею предположить, что у них все так же как в русском языке. Т.е. для симетрических вещей left - это левая составляющая, а для всего остального - уже "левое": лишнее, оставленное, покинутое, неправильное и т.д. Пусть меня поправят эксперты, если я не прав.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 18
  • 16
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1678

Dmitriy, немного не так :)

Просто слово «left» — это и прилагательное «левая», и причастие прошедшего времени от глагола «leave» (оставлять) — «оставленная».

Вот в таком случае и выручает строгий порядок слов в английском предложении: прилагательное всегда стоит перед существительным, а глагол и его формы — после.

4 года назад

https://www.duolingo.com/___Alexander___

А если "The green shoe is left". Как переводится left в этом предложении? Если потеряна, то как написать "Эта зеленая туфля - левая"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

The green shoe is the left one.

3 года назад

https://www.duolingo.com/OlgaAbramovich

По-русски правильно будет: её левый туфель

3 года назад

https://www.duolingo.com/Salenta_

Туфля, а не "туфель". Форма "туфель" может лишь употребляться, например, в таком контексте:"У нее нет туфель".

2 года назад

https://www.duolingo.com/fReA15

Как отличить "её" от "его"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaStas80

По внешнему виду-her и his

1 год назад

https://www.duolingo.com/evgeniya304591

Почему ботинок неправильно

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/IvanRussian1994

почему не принимает ответ: её левый ботинок зелен? почему не принимает краткую форму прилагательного?

3 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1689

Есть такая вещь, как частотность.

Как часто вы услышите "ботинок зелен" (красен, чёрн, бел, деревян)? Хотя это грамматически правильные фразы, вряд ли кто-то пользуется ими в повседневной жизни. В отличие от кратких форм прилагательных, которые характеризуют временные или личностные свойства субъекта: глуп, част, редок, вспыльчив, груб, пьян, хорош, трезв, зол, добр, мил, постоянен итд.

Курс в основном делается с учетом этой самой частотности, нормальности и повседневности употребления.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну или если это басня Крылова про лису и виноград: "На взгляд-то он хорош, Да зелен...". А про ботинки так не говорят, конечно.

3 года назад

https://www.duolingo.com/R-r-Leo
R-r-Leo
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1689

Да, да. У Розенталя вот кстати нашел доходчиво и подробно об этом:

Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были тёплые, ветер будет холодный, погода прекрасная. Названия некоторых цветов или совсем не употребляются в краткой форме (голубой, коричневый, розовый, фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь, чёрен (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа). Во фразеологизмах в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.: а) положение безвыходное, пора горячая, рука лёгкая и др.; б) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки коротки, совесть нечиста и др.

Полные формы обычно обозначают п о с т о я н н ы й признак, вневременное качество, а краткие –
в р е м е н н ы й признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойно и т. д.

Отсюда: http://www.rosental-book.ru/styli_xxxvii.html

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну вот это многое объясняет. Если виноград зелен временно, то туфля всё же зелёная постоянно. :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/9gyB1

Ахах... Чей туфля? О, Мой, спасибо! ))) ну вы даёте.... Не туфля, а туфель! Её левый туфель зелёный.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/9iGe1

Почему не ее а не его

2 месяца назад