"Eucozinhofrango."

Traducción:Yo cocino el pollo.

Hace 4 años

73 comentarios


https://www.duolingo.com/Laucoonte

La traducción debería ser "Yo cocino pollo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/julio747

si yo estoy de acuerdo con usted

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/raulm1979

Totalmente de acuerdo contigo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/javiera.paulina

Es verdad pero me marco error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlbaBermde1

Porque en portugues no se pone el articulo delante de frango y en la traducción sí se pide el artículo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Korllg

El articulo "el" sobra en la traducción. Otra cosa sería si en el ejercicio expresara: "Eu cozinho o frango". Assim, se

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HeidyMoral1

Muy bien es asi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JDanielGO

No es necesario el artículo en la traducción, en este caso.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/capuche777
capuche777
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 9
  • 8
  • 3
  • 7

considero correcto decir en español "Yo cocino pollo" y me dice que es un error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/isab.men

me parece que no es necesario usar el articulo "el" en esta oracion.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andreseduardo16

ahi no dice el pollo dice pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gabrieltiburzio

no es necesario poner el articulo, yo cocino pollo esta bien dicho

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alvegal

De acuerdo. Yo cocino pollo, es correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dtorresluna
dtorresluna
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

literalmente dice ´yo cocino pollo´ para que la traduccion sea ´yo cocino el pollo, deberia ser en portugues ´eu cozinho o frango´, ustedes me diran.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AJMG

Pierdo una vida por un artículo que no aparece en la frase...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/holacocacola

Me uno a la pregunta de AlbaBermde1, añadiendo que es correcto "cocinar algo" sin que este algo tenga que ir acompañado de un artículo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/granadoismael54

en español es correcto decir: cocino pollo, en vez de yo cocino el pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ravila
ravila
  • 25
  • 20
  • 19

Ambas son correctas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/julio747

son correctas en español.....pero para el portugues esta malo.....yo puse ..yo cocino pollo..y quedo mal....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SuRodriguez

Sin artículo!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Otnielo

no es correcta la sintaxis.!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AbbyFino

Estoy de acuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Tulipan62
Tulipan62
  • 16
  • 16
  • 16
  • 3

Hoy estamos fatal... Aquí no hace falta traducir el articulo; es más correcto decir "Cocino Pollo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosVenegas

no hay articulo anterior a pollo, mi respuesta es correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karagon2

Totalmente de acuerdo. La traducción es " yo cocino pollo" y me quitaron 1 vida. Jummm..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Luz_Calderon
Luz_Calderon
  • 22
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11

¿Qué cocinas? Yo cocino pollo. No es necesario el artículo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cesarpineda

eu cozinho frango= yo cocino pollo eu cozinho o frango= yo cocino el pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Reportar un problema (esquina inferior izquierda), Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saomanuel

en español no se usa el pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MoissHernn1
MoissHernn1
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 4
  • 2

El artículo el no es necesario...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Reportalo:

  1. Hacé clic en el botón Reportar un problema (esquina inferior izquierda).
  2. Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Doncastor

-.- no me gusta que por un articulo en la traduccion mi respuesta haya sido incorrecta...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Reportalo:

  1. Reportar un problema (esquina inferior izquierda).
  2. Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/isab.men

cualquiera de las respuestas "pollo" o "el pollo" deben aceptadas. ya que ambas estan correctas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Isaac.Nazer

"yo cocino pollo" tambien es una respuesta correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Reportalo:

  1. Hacé clic en el botón Reportar un problema (esquina inferior izquierda).
  2. Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Balbinab

Si fuera "yo cocino el pollo" sería en portugués "Eu cozinho o frango" ¿no? Esto es un lío.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Traducción errónea / Faltante de traducción correcta, hay que reportarlo:

  1. Hacé clic en el botón Reportar un problema (esquina inferior izquierda).
  2. Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

¡¡Ésto es un lío!!

¡Cada vez que se encuentra un error de cualquier tipo en la frase se reporta usando el Reportar un problema, y se marca una opción de las disponibles y/o se usa el cuadro de texto y se envía!

Así arreglarán el problema, ya que a los colaboradores (creadores) de este curso les costaría encontrar esta discusión, ¡Porque es una en miles de miles!

¡Al reportar, llega directamente a un colaborador y se arregla!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Pattyalfaro59-80

En este caso pienso la traducción debe ser: yo cocino pollo, no veo porque está mal que uno escriba así. ????????????????????????????????????????????????????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jenny.C.Merchan

Quien me podria explicar de esa regla del o frango...??'

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

El significado con o sin artículo es diferente, ya que:

Sin artículo: Cocinás pollo, pero no defines cantidad, o qué pollo es. Con artículo: Definís que cocinás un pollo, ya mencionado antes.

Es decir, traducción errónea, hay que reportarlo:

  1. Hacé clic en el botón Reportar un problema (esquina inferior izquierda).
  2. Mi respuesta debió ser aceptada, y enviar.

NOTA: "No reportes errores o problemas técnicos aquí" -Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jesusgerar13

No es verdad, se puede prescindir del artículo... Otro error de la aplicación

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ErnestoGore

La traducción en el Río de la Plata no necesita el artículo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saomanuel

yo cocino pollo es literal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MS.Gomez

he quedado mas confundida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Isaac.Nazer

Me estas cansando doulingo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablosoto6

No es necesario el articulo en esta oración

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Galebarby

No me parece que este bien la traduccion. Dederia ser: YO COCINO POLLO. No "EL POLLO".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/KalaDiazIdiart

si dice eu cozinho frango, es yo cocino pollo, no tiene articulo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saomanuel

si que los brasileños se comen los articulos,

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Diaz_Tony

no tiene o por lo cual deveria ser pollo no el pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ignaciobugueno

Cuek... Está mala está lección

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chantelleb6

No es correcta la traducción ya que no está el artículo O para decire el pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lukii_3

La traducción al español es "Yo cocino pollo", porque en Portugués debería ser "Eu cozinho o frango".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/titjules

No es correcta su traducción al español. :( En español simplemente decimos: "[Yo] cocino pollo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jessica_Villamil

No es necesario el artículo en la traducción o no exigía que fuera asi.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebas0808

Deberia ser "Yo cocino pollo" ??????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saavedra.r1

Para que diga Yo cocino el pollo deberia ser "Eu cozinho o frago".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lidianicolau

Debería ser "Yo cocino pollo" ya que no aparece el artículo en la frase en portugués

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/natito1

Si el articulo "el" no esta presente en la oración en portugués se sobreentiende que está correcto traducirla sin dicho articulo, puesto que con el mismo o sin el la oración se entendería perfectamente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anadomin15

esta malaaa su traduccion era " yo cocino pollo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/israz07

es yo cocino pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jorgemura

traducción al español: "yo cocino pollo" , indistinto si tiene o no el artículo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Douglas_Cheffer

Seria certo "yo cocino pollo" porque "yo cocino EL pollo" se refere a um animal especifico. Sou brasileiro Até logo :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daniiela59

Ojo con la postura de el aertoculo " o"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/veritov

Deberia ser yo cocino pollo. Si no en potugues deberia ser eu cozinho o frango

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GasquetCecilia

dónde dice ¨el ¨pollo? dice eu cozinho frango, yo cocino pollo, está bien como lo puse!!!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/angelantonio49

Yo cocino pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuillerminaVera

yo cocino pollo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jesusmartinez001

Yo cocino pollo es gramaticalmente correcta y valida como traducciòn.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ribail

En español no es necesario el artículo. La frase correcta es "Yo cocino pollo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jdsee

yo cocino pollo tambien es correcto.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.