"Doyoulikericeandbeans?"

Traducción:¿Te gustan el arroz y los frijoles?

Hace 1 año

125 comentarios


https://www.duolingo.com/TeresaSand228761

Yo traduzco: Te gusta arroz y frijoles?. No veo, Do you like the rice and the beans?. Por favor me corrigen. Mil gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaItzel1

Tengo entendido que cuando ponemos "The" es porque es algo definido. Ejemplo: hablas de una ventana mientras la estás viendo, si dices "the window" te estás refiriendo específicamente a esa ventana. Por lo tanto, cuando usas "The" estás hablando en general, sin especificar.

Espero haberles ayudado :).

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MartaItzel1

Perdón, faltó un NO.

Quise escribir: Cuando NO usas "The" estás hablando en general.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/enriqueamadeo

repasar los diccionarios los sustantivos son :o mesa o la mesa, manzana o la manzana etc. etc. por tanto en esta frase ni en otra muchas no es necesario el artículo determinado THE. Es cuestión de no vacilar. Sin miedos en cuanto falléis la primera ya no lo volveréis a hacer.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/JAIROE.Cas
JAIROE.Cas
  • 25
  • 25
  • 948

Malo y ambiguo el comentario

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MEG2712
MEG2712
  • 20
  • 16
  • 13
  • 15

Porque en inglés sólo se usa the cuando hablas en específico de ese objeto. THE rice es un arroz en específico, si hablas en general no se usa THE, sólo el sustantivo. Pero en español se usan los artículos casi siempre. Decimos "¿te gusta el arroz?". Cada idioma tiene su propia lógica, su propio vocabulario y distintos significados; no se puede aprender uno distinto amarrándose al propio y esperando que existan los mismos términos. Y no se puede traducir exactamente siempre, esto se trata de interpretar más que de traducir para poder entender. Este es el caso. Yo nunca digo: ¿Hacer tú gustar arroz y frijoles? o ¿Te gustan arroz y frijoles? Siempre digo: "¿Te gustan el arroz y los frijoles?" Es sentido común.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Namekyriuga

Aha! Yo tambien quiero saber porque esta mal si tradusco así? no entiendo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Heidyferna11

Esque es te gusta el arroz y los frijolas

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Lau496386

Tengo la misma pregunta! Por qué traduce EL arroz y LOS frijoles

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/LuceBL

Porque en español "¿Te gusta arroz y frijoles?" Suena mal.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Oguidoky

no es que suene mal, es porque los sustantivos cuando son objeto directo (OD) tiene que ir acompañado del artículo....si en lugar de un sustantivo , el objeto directo fuese un verbo, no lo lleva. Por ejem: Te gusta el arroz y los frijoles?...lleva artículo delante del OD. Te gusta cantar y bailar?....no lleva artículo delante del OD.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Oguidoky

Objeto directo: es quien recibe la acción del verbo. Objeto Indirecto: es quien o para quien resulta la acción del verbo. ...aunque hay muchas excepciones, ..el español es así de complicado.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/ruby222416

Hola como estas

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/YandelTheP

Esta mal como lo dices,porque ya lleva el “The” Dou you like the rice and beans? Estas diciendo:Te gusta “el” arroz y los frijoles

Algo que me dijo mi profesor es que al momento de hablar ingles tienes q olvidar ese tipo de relaciones como en el español porque son idioma muy distintos Básicamente olvida el español al hablar en ingles ya q decir el “The” dos veces en esa oracion es incorrecto, porque aunque en español lo digan no significa que en ingles tambien lo digan así

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MarinaEleo2

Me pasa igual

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Emilylizet10

Es no es de solo una manera tonto de k madre eres me in mahino k de una tonta

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Antonio783445

al haber dos sustantivos diferente, arroz y judias, en español,el verbo tiene que estar en plural, gustan, no gusta. Otra cosa es que la frase sea: Te gusta el arroz CON judias, entonces el verbo si es en singular porque arroz con judias es una sola cosa.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Carmen652191

Muy buena esa precision Antonio.Yo tambien lo entiendo así.Gracias

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

Muy cierto lo que dices

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Lydia829079

Gracias

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Felimare
Felimare
  • 25
  • 25
  • 15
  • 87

"Arroz y frijoles" es un sujeto complejo así que la conjugación del verbo "gustar" debe corresponder al primero de los dos sujetos.

http://www.spanishdict.com/answers/156200/verb-gustar

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jose835308

Mi traduccion hs sido : te gusta"n" el arroz y los frijoles,ya q frijoles es plural por lo q se usa la n al final de gusta .y me dio error

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Eugenia949494

Me pasó igual....

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/manu649120

Porque no vale te gustan si hablamos de dos cosas?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JorgeLoValvo

Si pregunta por dos cosas distintas el verbo debe concurrir en plural

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/PedroArtur578925

La traducción que realiza el sistema no es adecuada, en ningún momento estamos especificando que se hable de el arroz o los frijoles, los dejan como términos genéricos.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Pablo330462

en lugar de gusta, no debería decir gustan, ya que estoy haciendo referencia a mas de una cosa por lo tanto debería ir en plural

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Gonzalo949835

Creo que al traducir al español se.debe utilizar el el verbo (gustan, 4ta persona) por que se refiere a dos cosas (arroz y fríjoles)

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/AdolfoEstu3

Supongo que sí en español usas "el" arroz también para que haya uniformidad tienes que ponerle "los" frijoles

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Rai611737

En español está mal escrito. Ya que debería ser te gustan? "N" por ser en plural

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/vika247963

Porotos sinonimo de frijoles ..chile

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AdrianaObe3

En mi pais se dicen porotos

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/JorgeHerna649251

Está mal traducido. Está es singular y solo sería para el arroz o para los fríjoles. Si son ambos los que le gustan, el arroz y los fríjoles, el verbo gustar va en plural.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Remibeli

Yo también creo que esta bien "gustan" pues son dos cosas

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MateoMarkovic

Por qué no "¿Te gustAN el arroz y los...?"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Silvia960245

Tamién puede escribirse: Te gustan el arroz y los frijoles?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JorgeLoValvo

al colocar la conjunción "y" se convierte el predicado en plural

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Fernando150448

En la respuesta el VERBO (Gustar) es : GUSTAN

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/crilin2000

Coloque "¿te GUSTA el arroz y los frijoles?" Y lo marco incorrecto, deben revisar eso, ya que "te GUSTAN el arroz" suena muy mal

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/EvelynIsla10

En mi pais se dice arvejas

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AdolfoEstu3

Las arvejas son lo chicharos, son verdes y redonditos dentro de una vaina, los frijoles son negros?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/juanperez556734

En mi pais tambien

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Brbara155265

x2

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Jess222649

Teambrocoli

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MireyaBurg3

les gusta el arroz y frijoles? yo le puse esta respuesta y me la encontraron mala y esta bien

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Tucidides1

Yo traduzco ¿te gustan el arroz y los frijoles? Porque son varias cosas. Distinto sería si preguntarán do you like rice?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Carmen652191

En español cuando son dos nombres se dice te gustan:ejemplo: Te gusta el arroz? O Te gustan el arroz y las judias

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/EdgardoPan2

De acuerdo ,vemos lo mismo.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/angelcaune

Yo he puesto judías en vez de frijoles , y no lo ha aceptado

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/AdelaMendo17

Idem mi respuesta es correcta aunque no haya traducido " los frijoles"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/AdelaMendo17

En español vale.esta omisión del artículo

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Pablo295066

Creo que en castellano es más conveniente usar el plural para el verbo. Podría, claro, hablarse del uso de la coma

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/sagrario172698

Pienso que la frase correcta es con el verbo "gustan" y no "gusta" puesto que el sujeto de la frase es "arroz y frijoles (judias en España, qué caramba)"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/AntonioCat43308

Para mí debe decirse Te gustan el arroz y los frijoles? son dos alimentos distintos.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/cesar728729

Dónde están los artículos the

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/HeliaMarth

Cuándo es plural decimos, te gustan. Por favor revisen

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Jauregui

Te gustan o te gusta se puede usar considero.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Flora50568

Lo correcto es "te gustan". soy filóloga

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Flora50568

El verbo definitivamente debe ir en plural, porque arroz y frijoles es el sujeto. ¿De quién decimos que le gustan? Del arroz y los frijoles. Soy profesora de español y filóloga.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/lucyloules

En Chile decimos porotos, no frijoles

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/guidosiles

No estoy de acuerdo con la traducción de duo lingo "te gusta el arroz y los frijoles" aquí se habla de dos elementos, (arroz y frijoles) por lo tanto la traducción correcta para mi es "TE GUSTAN EL ARROZ Y LOS FRIJOLES"

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Joaqun485198

son dos las cosas que me gustan..............¿?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/monkyla

perdi por una letra bean y es beans

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Gustavo957699

Te gustan el arroz y los frijoles? Gustan porque es plural: arroz y frijoles

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Claudio970570

Puse porotos y no será lo mismo que frijoles?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ivanfmartinez

No necesita el articulo (LOS) saludos Duolingo desde Venezuela

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ivanfmartinez

No necesita obligatoriamente los articulos (EL) y (LOS) es hablar de mas

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Tessa689985

"Do you like rice and beans" está preguntando si te gustan las dos cosas, el arroz y los frijoles. Por lo tanto, en español, el sujeto del verbo es plural, y hay que decir te "gustan" y no te "gusta".

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/johega

Se debe usar "gustan" por que son dos alimentos. Si fuera 2arroz con frejoles", si es singular

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Ana128256

Debería traducirse por te gustan. Ambos

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/m.urrutiko1

en castellano hay concordancia en plural con frijoles, te gustan ... y los frijoles, aunque el primer elemento sea singular Para que fuera singular debería considerarse un plato pero entonces sería arroz con frijoles o algo así

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/rosario566077

Te gusta el arroz y frijoles, donde esta el THE de los frijoles, por que traducen como quieren, ALGUIEN QUE LO EXPLIQUE

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ERNESTO168802

Considero que hay un error en la respuesta. Si la pregunta dijera que te gusta un arroz con frijoles se referiría quizás a un plato por lo cuál "te gusta" estaría bien traducido. Como la pregunta que se enuncia se refiere a dos cosas distintas lo correcto para referirse al plural sería, Te gustan el arroz y los frijoles. Me equivoco ?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/irisbollo
irisbollo
  • 23
  • 21
  • 17
  • 11

Si se trata de dos cosas arroz y frijoles, se debe usar el plural también, " te gusta el arroz", es correcto, para dos cosas es " te gustan el arroz y los frijoles", no corrijan sin pensar. Es como te gusta el vestido, para un vestido, para dos vestidos, es te gustan " los vestidos" , sería un desastre decir "te gusta los vestidos". Lo voy a escribir mal para poder seguir, pero sería bueno que lo corrijan.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/scar340191
scar340191
  • 25
  • 14
  • 10
  • 8
  • 42

Te gustan el arroz y las judías es correcto

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Paty545690

En plural se dice : gustan

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Paty545690

Gustan se dice en plural

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/efigeniaar

el verbo "gustar" de esta oración, se refiere a él. Por tanto es correcto "te gusta" GUSTA, se refiere a él (persona) no al arroz y frijoles.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/1703756005

por qué no se puede usar el usted? si no es una persona de confianza se trata de usted! por lo menos yo lo hago

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GuillermoS6658

Si se trata de arroz y frijoles (plural) creo que la traducción correcta es "te gustaN" y no "te gusta"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/FuensantaM13

En español de España no decimos frijoles, sino judías, y el verbo puede concertar con el sujeto más cercano, en este caso, el arroz.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/TeresaSand228761

Es: Te gusta el arroz y los frijoles?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/DorisMartn6

Sería TE GUSTA EL ARROZ Y LOS FRIJOLES

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Mauricio244654

Te gusta el arroz y los frijoles. Sin N para esta frase en concreto. Gracias

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JvycGjdX

En algunos paises de lationoamerica decimod habichuelas no frijoles

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AlanEdgarArenas

Hay un error, hay que corregir, lo correcto es ¿Te gusta el arroz y los frijoles? NO ES ¿Te gustan el arroz y los frijoles?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Valeriano5
Valeriano5
  • 22
  • 18
  • 14
  • 10
  • 76

En España se llaman guisantes, lo que otros países son fréjoles, y aquí es correcto el uso del plural en el verbo, ya que habla de dos cosas. Seria singular si dijera arroz con guisantes puesto que es un plato

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Teresa259550

A mi parecer, sería "te gusta el arroz y los frijoles" puesto que "gustan" es plural y seguido de "el arroz" da una mala redacción, en dado caso sería "te gustan los frijoles y el arroz?"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Nana133622

Colocó la respuesta correcta y me la califica como mala.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Wilma653506

En mi país la traducción que le damos a esa palabra es habichuelas no frijoles, entonces veo un poco injusto que me la hayan marcado incorrecta. Deben considerar el lenguaje de otros países, de no ser así creo que eso se llama prejuicio.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/LALOQRO

Te " gusta" no debe ser error

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JulioCesar492009

Me puso la respuesta mala solo por poner Te "gusta" el arroz y los frijoles Cuándo según su respuesta correcta es: Te "gustan" el arroz y los frijoles

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Miguel683229

Lo correcto en español es "Te gusta arroz y frijoles?

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/AndresCris1

Que son los frijoles? En chile son porotos, porque los toma como mal?

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/ManuelHern669945

Se podrían considerar en este contexto el arroz y frijoles como unidad y referirte a ellos en singular....

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Faus761995

Esta mal...son abichuelas también

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/antonimore

Beans no debe traducirse sólo por frijoles. Jusias es correcto

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/GermnSando7

Te gusta el arroz y los frijoles pero no entiendo porque dice te gustan

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/niquel.acero

Se usa en Español "arroz con frijoles" y "arroz y frijoles" Que lo arreglen, por favor.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Eduardo619412

Por que no me aceptan porotos en vez de frijoles

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/RosannaUrb3

Ok

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/RicardoPea216936

Te gustan los frijoles y el arroz? Así quedaría mejor

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/sandrachav743655

No se escribe gustan. Se escribe gusta.

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Gastn301885

La traducción estaba bien

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/RicardoOrt182176

Te gusta el arroz y los frijoles, me da error por que??

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/bYNJT
bYNJT
  • 17
  • 104

Te gustan no es es te gusta ..

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Noel370827

Te gustan, esta mal puesto, es te gusta el arroz y los frijoles, hay una gran diferencia entre gustan y gusta :) me alegra ayudarles

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Rosa708687

Yo traduzco te gusta el arros y las judías

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/ana7251

En España son judías no frijoles

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/mejameisAl

Mal en castellano seria Me gusta el arroz y los frijoles

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Angievarga79280

También es correcto"te gusta arroz y frejoles"

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/ObjetosPerdidos

Te gusta el arroz y los frijoles ? Así si es correcto y no como lo pone en la traducción

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/Elwood942261
Elwood942261
  • 25
  • 19
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2

Beans no son guisantes?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Oguidoky

No,.. son frijoles o habichuelas .....guisantes se traduce "pea"

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/CarlosE.Cu1

Si

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cesar816576

Si

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Cleny9

Do you like rice and frijoles?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Joker372

No mi hermano esido estafao>:v

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/yolanda345831

En español se dice: te gusta el arroz y frijoles. No se cololca otra vez el artículo " los"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MiltonLP1

Es que lo tomas como que fuesen asociados ,juntos formando un solo plato.En ese caso sería :Te gusta el arroz CON frijoles?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Angel736197

Te gusta el Arroz y frijoles? Debería estar bien

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ORLANDOP8

Las palabras son diferentes en los enunciados cada una tiene diferente signigicado en los enunciados

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/LorenaPint1987
LorenaPint1987
  • 23
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2

En Venezuela beans son granos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/YandelTheP

Grain:son granos como lo es el arroz o el grano de maiz cafe

Pimples:son los granos de la cara (piel)

Y Seeds:son semillas como de girasol o plantas así

Pero talvez es que ustedes usen la palabra para beans para granos en general ya q los frijoles son famila de los granos como arroz,maiz,trigo etc... Pero me parece curioso ustedes llamen asi a los granos tambien en todo caso esta mal dicho pero bueno me imagino que solo lo usan entre ustedes porque si le llegas que decir a un estadounidense que te traiga beans te va a traer frijoles

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JHO547017

Por favor, intentén elaborar ejercicios en Castellano que no es lo que en Español. Gracias.

Hace 8 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.