"We open our buildings to the local community."

Fordítás:Megnyitjuk az épületeinket a helyi közösségnek.

March 21, 2014

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/manogyongy

Az épületeinket megnyitjuk a helyi közösség számára. Ez is ugyanaz...

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

ha számára, akkor pontosabb a for-t használni (talán?)

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Apici2

Most már elfogadja, hogy "számára" (2018. 11. 11.)

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Sajnos, gépelési elírás miatt, rossz lett a fordításom, nem is fogadta el! Szándékom szerint a fordítás így lett volna:" Kinyitjuk az épületeinket a helyi közösségnek." de a javításként zöld betűkkel szedett, javasolt fordítást meg én nem tudom jónak elfogadni:"Kinyitjuk az épületeink a helyi közösségnek." Ebben az esetben nagyon hiányzik az "épületeink"-nél a "ket" ragozott végződés!! Magyartalan! Ill. nem magyaros!

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SchmidtK1

A helyi közösségnek megnyitjuk az épületeinket

January 15, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.