1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "O cachorro come ali."

"O cachorro come ali."

Traduction :Le chien mange là-bas.

June 6, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/laura472753

"le chien mange ici" et "le chien mange la" pour moi c'est pareil non ? (la première réponse n'est pas accepté)


https://www.duolingo.com/profile/pikblonds

Ici=aqui Les brésiliens différencient énormément "ici" et "là" pas comme nous autres français. Mais je croyais que "là" se disait "aí"...


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Ali, lá, acolá, aí; implicam certa distância do falante.

Aqui, cá se referem a algo próximo.

Somos vizinhos, eu moro aqui nesta casa, ela mora na de lá.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Ici = Aqui ou Ai , et Là-bas = Ali Aqui est sensé être plus proche de celui qui parle et Ai, un peu plus loin, et Ali, encore plus loin. Le répondant d'une question faisant référence a Aqui entrainera une réponse avec le mot AI.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.