1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich lasse sie euch."

"Ich lasse sie euch."

Traduzione:Ve le lascio.

June 7, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Va bene anche "Ve LA lascio", visto che SIE è ambiguo in questo caso


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Ditemi anche perché "IO ve le lascio è sbagliata"...


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

hai ragione con entrambi i commenti. A un mese della tua segnalazione non è stato ancora corretto. (19/07/2017)


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

anche quindici mesi dopo nessuna correzione


https://www.duolingo.com/profile/ElisabettaRubino

Allora dovrebbe andare bene anche "Ve LI lascio". Giusto?


https://www.duolingo.com/profile/ElisabettaRubino

Poi addirittura non accetta "Io ve le lascio". Non vuole l'io!!!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.