"Estoy en el balcón."

Traducción:Je suis sur le balcon.

March 21, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/malejabd

Entiendo que la respuesta correcta está bien... pero, porqué no puede ser también correcto decir "Je suis dans le balcón"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

En francés eso significaría que estás dentro del hormigón del balcón.

N.B.: balcon, sin acento en francés.


https://www.duolingo.com/profile/ulibucio

Pas forcement, c'est correct aussi de dire 'je suis dans le balcon' puisque l'on est au mileu du balcon.


https://www.duolingo.com/profile/AndresCn1

No,eso sería Dedans


https://www.duolingo.com/profile/Gachi445471

Como sería entonces "Estoy en la casa"? Je suis sur la maison??????? Muy rara la explicación!!!


https://www.duolingo.com/profile/Betilda

Que vergüenza con el gerente de Duolingo pero gerente no se escribe con j. Ahora entiendo el porque de los horrores de ortografía en Duolingo .Por favor asésorese bien antes de escribir. estamos para aprender


https://www.duolingo.com/profile/lvaroLP

Jajaja ese tío no es ni gerente ni jerente ni leches. Lo sé porque yo soy el gefe de Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/ulibucio

Ex. 'Dans la rue', 'dans la ville'.


https://www.duolingo.com/profile/beayop

Porqué no se puede decir " je suis au balcon" me lo marcó mal y no sé si definitivamente no se puede decir


https://www.duolingo.com/profile/Lux1Love

Aaahh, como decir que je suis Dans la cuisine(Estamos dentro, en medio de la cocina)? Es verdad que aquí en Francia he escuchado mencionar Dans le balcón, aunque también me he dado cuenta que muchos franceses no hablan francés correctamente y eso no me ayuda! :(

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.