1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They change you."

"They change you."

Çeviri:Onlar seni değiştirirler.

March 21, 2014

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/smooth94

Think of bir kalıp change of ta böyle birşey yok


https://www.duolingo.com/profile/mansur65

Niye They change of you olmadı? Diğer cümlede i think of you demiştik...


https://www.duolingo.com/profile/eyuptkc

onlar seni değişir yazdım neden kabul etmedi?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"Change" hem değiştirmek hem de "değiştirmek" anlamında kullanılıyor. Hangi anlamda kullanıldığını cümlenin gidişatından anlıyoruz. Burada "değiştirmek". Aksi halde Türkçe cümle yanlış olur ve cevap kabul edilmez.


https://www.duolingo.com/profile/Ugur_Korkmaz

İnci hanım acizane bir düzeltme yapmam gerekiyor. İki defa "değiştirmek" yazmışsınız. Hem "değişmek" hem de "değiştirmek" demek istediğinizi sanıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/yildirimozew

they will change you olması gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/sametzx

onlar seni değiştirdiler niye olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/toronado93

"Onlar değiştirirler seni" cümlesi kabul görmeli.


https://www.duolingo.com/profile/Esma108127

Değiştirdi değiştirir mi


https://www.duolingo.com/profile/BeratEmin10

sen onları değiştirsin demek olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/aes3131

dediğini nasıl anlayalım ?


https://www.duolingo.com/profile/mmhan256706

Onlar sana değişirler neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/MehmetMama1

Cevabım dogru kabul edilmeliydi


https://www.duolingo.com/profile/Selmanbgrynk

They changed you diye duyan bi' ben miyim

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.