1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "What do the men drink?"

"What do the men drink?"

Translation:Cosa bevono gli uomini?

March 4, 2013



When do you use Quale or Cosa? Doesn't both words mean 'What'?


quale - singular – which

quali – plural - which

cosa – what

che - what

che cosa - what

NOTE: You can't just use the different variants of "what" randomly! Keep reading!

When "what" is followed by a verb in Italian, then we are using an interrogative pronoun. In this case, you can use Che, Cosa, and Che cosa interchangeably for "what" in the sentence.

When "what" is followed by a noun in Italian, then we are using an interrogative adjective. In this case, you should only use Che and Quale.

You use Quale when you want to be more specific, for example:

che bevi (what are you drinking)

quale bevi (which one of these drinks are yours)


thank you mr italy. have a lingot!


Also just to make sure, so for this question I can use Che, Cosa, and Che cosa? As long as whas if followed by a verb it'll always will work this way?


I see it like this: Quale is more for comparisons as which.


Quale is more which, cosa is more what xD


When do you use 'che' before cosa? Does it just emphasize something or is it grammatically required...?


It just emphazise, is not required but we always add "che" before cosa P.s.cosa means also thing, in this case don't add che


Is it correct for the context for me to say "Cosa gli uomini bevono?"?


No, technically that order says "What the men drink."


I typed "Cosa gli uomini bevono" and it said I was correct


Mine too was correct!!


Yeah, but it does have a question mark in the end so it's a question anyway, isnt it?


What the structure for making questions in italian? What is the order of the words?


It all depends on context, like in English, but differs in execution in many areas. We are sooner reminded that Italian is a much older language, with deep roots to Latin, one of English's mother word donors, than of English itself.


So, in all italian phrases the verb comes first?


why cosa instead of cose?


I'm pretty sure "cosa" used this way is short for "che cosa" (what thing)--so that's why it would be singular--even if what you're asking about is actually plural (multiple guys, multiple beverages). I think you can also just use "che" by itself without "cosa". So it's really 3 variations [che cosa/cosa/che] of the same form.


Very enlightening, thanks! Still, I think I've seen 'cosi' or am I imagining things?


Cos'è is a shortening rule for what and is. Basically you can't have two like vowels following eachother in separate words. So Cosa è becomes cos'è. As for cose if it is a proper conjugation it would only be used in female plural.


Cose doesn't really work in questions. I've only ever used it as a translation for "things".


Remind me again of the dofference between bevette and bevono...


Bevete is for you all in plural and bevono is for they .. reinforce the languaje


Gli uomini vs L'uomini? Please explain the difference thanks


The article gli is used in front of certain nouns, I believe masculine plural nouns (I don't think for feminine plural, but I am not positive.) starting with vowels. Gli uomini. Gli elefanti. L' is used for singular nouns beginning with vowels. L'uomo. L'uva. L'ouva.


Gli uomini- The men L'uomini- The man


I put che cosa fare... Why do I not have to include fare? Is it implied?


Indeed, it is already implied. That's completely different question.


Why cosa not cos' e?


Why cosa and not cose, cos'e or cosi


Isn't this asking "What the men drink? " without the "do"? Because when I tap on the "do" it says "fare" but that's not in the sentence.


Why can I not say Cosa fai bevono gli hominid?


Is: "Cosa gli uomini bevono?” also fine? I see that it accept it as an answer, but I wonder is it weird for Italian to hear the sentence in such order?


Is it correct to say "cosa gli uomini bevono?"


Can i say "che bevono gli uomini"?


The way this translates sounds like "what drinks the men" LOL


My Italian girlfriend says it should be: 'Cosa bevono gli uomini?'. Can anyone explain the difference?


With that said, why did I get the following wrong? Che bevono gli uomini? The Duolingo correction was using Cosa.


I didn't have time to answer


qualle l'uomini bevete - i thought that was close?


... not close, sorry.

"Quale" is mispelled, it has only one L

I think that you can translate "what" into "quale" when it means "Which one". Don't take it as a rule that works always, but it could help at the beginning.

The article before "uomini" is "gli"... in front of plural masculine nouns beginning with vowels, you always "gli" as article.

"Bevete" is for plural you, "bevono" is for "they"

Here the conjugation of BERE - io bevo - tu bevi - lui/lei beve - noi beviamo - voi bevete - loro bevono


Light bulb moment. Now it makes sense. Thanks!


thank you. you explained very good i understood very well.


Here is how I came up with the right answer:

Io bevo = I drink

Tu bevi = You drink


Loro bevono = They drink

So I decided it must be "bevono" since "the men" can be changed to "they".

The text says "...the men...", which means that l'uomo needs to be converted to plural which becomes "gli uomini".

Therefore I wrote: "Cosa bevono gli uomini?"


Why is it "gli"? What does it exactly means?


"Gli" is masculine plural and is used when the word starts with a vowel or "st" -the men = gli uomini -the boots = gli stivali "La" is feminine singular -the woman = la donna "Le" is feminine plural -the women = le donne "Il" is masculine singular -the cookie = il biscotto "I" is masculine plural for most other words -the cookies = i biscotti

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.