1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Té gairebé noranta anys."

" gairebé noranta anys."

Traducción:Tiene casi noventa años.

June 8, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kcdijbfy-deleted

Una pregunta sobre la pronunciación de del grupo -nys. Se pronuncia como si fuera -nch en castellano?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

No exactamente, pero no me parece una mala aproximación partiendo del español. Debes tratar de suavizar la che final, aproximándola a la sh en la palabra inglesa fish. Escucha más versiones aquí.


El sonido [ɲ] se realiza como fonema tanto en catalán como en español. En la escritura, se representa con la letra eñe (ñ) en español y con el dígrafo ny en catalán.

Nota curiosa: La letra ñ se denomina enya en catalán.

Su pronunciación es exactamente la misma en los dos idiomas. Sin embargo, igual que ocurre con la elle [ʎ], en español necesita siempre un apoyo vocálico, mientras que en catalán no. Por eso puede aparecer a final de palabra.

En esa posición puede resultar difícil de reconocer y de pronunciar a los hispanohablantes que se inician en el catalán. Aprender a hacerlo es cuestión de práctica, para lo cual quizás ayude añadirle una vocal ficticia e ir reduciéndola paulatinamente hasta hacerla innecesaria.

Hay un vídeo donde se explica esta técnica. Está en catalán (variedad valenciana), pero lo recomiendo aunque no se entienda todavía el idioma, ya que la sección donde muestra cómo pronunciar este sonido es bastante evidente.


https://www.duolingo.com/profile/FlixVzquez3

Casi y cerca no son igual de correctos?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Ciertamente, cerca de significa casi. Para traducir esa locución tenemos en catalán prop de.

Para traducir casi tenemos gairebé o, si quieres, quasi, sin necesidad de acudir a locuciones.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.