"Let's go before it is lighting down!"

Translation:Să mergem înainte de a se întuneca!

June 8, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/Hypnone

"Lighting down" sounds very awkward in English. I think a much better way to say it is "before it gets dark" or something similar.

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/Akiva2
  • 1283

Lighting down is worse than awkward for an English speaker. It had no meaning in colloquial speech....... Ça n'existe pas. As they say in French. Your suggestion is good. I'll report this

September 5, 2017
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.