Translation:Good morning, it is seven o'clock.
I'm no expert, but from what I have read なな is more commonly used, maybe because of the fact that しち has し that sounds like "death" in Japanese? So I guess ななじです is ok? But don't take my word for it, I just read that on different websites ^_^
So し持です could mean "It's death time"? That's so funny hahaha ok probably not but just think about it ;)
し時ですyou mean. Pay attention to the composition of the kanji, they can be easily muddled.
And yes, death time, hahahah
daftPirate, no. On every lesson there's a lamp button above the Start button. Click on it and see, that ななじ is not OK.
Seven o'clock is always しちじ. You cannot say ななじ. Further, four o'clock is always よじ, never しじ. It's not completely logical, you just have to learn it.
From what I have learned and heard online don't use なな use しち. Almost every video I've seen says that.
When you're counting from いち to じゅう、 it's しち(I've observed so, it's my rule of thumb to use しち) However, after 1〜10, I think なな is used common(i.e.じゅうなな etc…)
I only typed "morning" instead of "good morning." It didn't work, haha. This is what I get for being lazy.
Makes sence. I would translate "おはよう" as "morning" and "おはようございます" as "Good morning". At the least they have the same politeness level.
Due to its informal nature, just "morning" should be an acceptable translation for 「おはよう」.
I wrote "it's" and duolingo corrected it with "it' s", with a space. So the correction is wrong, nice.
Course was in beta back then.
Not sure if it's fixed yet (although I believe it is) and if not you can always report.
I wonder if ill hear this sentence outside of the news xD "good morning, Shinichi-- it's 7 o clock, dude!"
Like, how do you type Kanji using a virtual keyboard? Or perhaps you mean "when should I use Kanji?"
I am constantly annoyed with how these things sometimes want kanji and sometimes they don't. 「おはよう、しちじです」This was considered wrong, where in other lessons, typing kanji for words was considered wrong.
Gozen and gogo comes before the number. Exp:ごご 七 じ です. Meaning its seven pm
Yes, but the twenty-four hour clock is a lot more common than you'd expect in Japan.
@Misha, I'm confused, how come you're able to comment on a Japanese exercise if the only language you're learning is Portuguese?! Excuse me for checking, but it's intriguing :)
As of this post, i-am-axolotl's post shows level 10 Japanese and level 9 Portuguese.
My assumption is that axolotl's post was made shortly after starting the course (although that would mean a lot of progress was made in a short time...) and thus forum.duolingo.com hadn't updated with the data from Duolingo.com
I've had similar problems where after leveling, my posts wouldn't reflect the change for 24 hours.
As a side note, axo, the reason Duo struggled with your lack of typos could be:
- You did have a typo, but just a small one that's hard to see
- You didn't have a typo, but Duo's course was in beta back then and had an error (I see your post is old)
"Good morning, it is 7:00 am." could be a correct answer too. But it said incorrect on the test.
There isn't any "am" in the sentence. 7 am is "7 gozen" and 7 pm is "7 gogo", except that the am/pm comes before the number.
So.... is it trying to tell me that I should say "nana" or "shichi" for 7 when talking about time, because it's used both pronunciations in this lesson.
No. In different context you should use different 7s. For example, not ななじ, but しちじ.
The course is still pretty new. 6 months since your post and I'm confident in saying that it's gotten a lot better.
That pronunciation threw me off. i didn't understand, it sounds like it was mumbling
It would be much appreciated if duo lingo could change the kanji and other words that have multiple pronunciations to match up with the sentences.
nani we haven't used in that context yet always nan and yet whenever we select it from the word bank it says nani... just asking for a little consistency.
Unrelated, but how do you all write the kanjis, katakanas and hiraganas here? Do you just copy and paste from somewhere?
I wrote the exact thing they showed in : other translation like 何 the ❤❤❤❤ ?