Translation:Good morning, it is seven o'clock.
43 CommentsThis discussion is locked.
Actually, that could mean "It's 4 o'clock." よん=し＝４. From what I understand the same superstition made rise for ヨン to mean 4. When I took karate, which was well before I started learning Japanese on its own, I learned いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅ、じゅ. That's how we would count exercises every day in class.
It can be spelled both ways, depending on context. Since there are excellent materials that explain this topic much better than i possibly could, i'll just link the website here:
Yep! You might use one or the other depending on the situation. If I understand correctly, なな is more common in most uses for superstitious reasons. 七・しち is somewhat close to 死・し meaning "death." That said, sometimes (such as 七時・しちじ), this pronunciation is preferred. China actually has a very similar thing with the number 4, interestingly enough. As well, it's technically still correct to use the opposite pronunciations for these: (なな)時 (しち)分 Hope this helps!
There are two different counting systems used in Japan
The on-yomi (Sino-Japanese reading) borrowed from Chinese is used in most instances (いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう)
The kun-yomi (Native Japanese reading) is used in specific situations
As you'll see though while the on-yomi is usually used, the numbers for 4 and 7 usually take their kun-yomi reading instead.
This is because the on-yomi for 4 is し which is a homophone for 死 "death" and is often avoided. The on-yomi for 7 is しち which sounds very similar to 1, いち, which can cause confusion, especially when referring to larger numbers/lists of numbers.
These on-yomi readings are still used in certain instances though such as set expressions and some older phrases. Month names for example always use their on-yomi reading.
When telling time 7 can be either しち or なな；しち is a bit more common as telling time is a bit of an older set expression, though なな may be used to avoid confusion with 一時・いちじ
七 is the kanji for the number "seven"
なな is the Kunyomi, the native Japanese 'meaning' reading
しち is the Onyomi, the Sino-Japanese 'sound' reading
There are two counting systems in Japanese. The native system:
and the Sino-Japanese system:
Most counting is done with the On system, just as most kanji compounds also use the on readings.
The Kun system is used primarily with native Japanese counters, such as the general counter つ
(It is also used when counting days and 1 or 2 people（一人・ひとり、二人・ふたり）
As you'll notice from those lists though, 4 and 7 usually use their Kun readings when all of the other numbers use their On readings.
This is because 4 is し which is a homophone of 死 "death" so it is avoided, much like how the number 13 is often considered bad luck in the west. (As western buildings often skip floor 13, many eastern buildings skip floor 4)
Instead its Kun reading よん is more often used.
7 has an On reading of しち which sounds very similar to いち, one, which can cause a lot of confusion. なな is usually used to avoid this confusion, especially in larger numbers or in strings of numbers.
You will mainly use the onyomi readings of these numbers in some older expressions or fixed phrases such as month names 四月・しがつ April, and 七月・しちがつ July.
For telling time しち is more common with 時, however なな is not totally uncommon either.