If you ever watched Crayon Shin-Chan, remember he named his pet dog 'Shiro' because he has a white fur :)
Shiro has a white streak in his hair, thats how I remember what it means
if anyone watches Voltron, you know the black paladin is named shiro.........
The r- sounds do not have an English equivalent, but can be compared to a mix of English r, l, and d sounds and how the tounge and lips move and shape. Like a Spanish r but not as overdone. Almost exactly like an Elvish r for any Lord of the Rings fans.
I looked it up because I was having trouble distinguishing it as well.
"While most of the sounds are pretty straightforward, the "r" sounds deserve careful attention for English speakers because there is no equivalent sound in English. It is more similar to the "r" sound in Spanish.
What works for some English speakers (even if it may not be technically correct) is to shape the lips something like the sound that is made for the English "r," but to make the sound with a single trill or flap of the tongue against the front of the palate."
Yes, I'm a Sppanish native speaker and I have no trouble distinguishing that r spund.
The consonant sound is called an alveolar tap (in the International Phonetic Alphabet it's spelled /ɾ/), and is the sound that American English speakers use when an alveolar plosive (T or D sound) falls between vowels, such as in "latter" and "ladder" (both pronounced /ˈlæ.ɾəɹ/ in American English.) The vowel sound is roughly like "oh" /oʊ/ but resisting the urge to close your mouth while still making sound.
In short, "ろ" is pronounced /ɾo/
Saying the "r" sound in Japanese is kinda like saying "dlr" really fast, but sometimes you can say just "d". In this case, you would just say "d". It's hard, but I'm getting the hang of it.
If you read the introductions for the lesson sections it tells you it sounds like a soft "d". Every time I hear しろ Shiro, I hear shi-dough. I think it's because "r" and "d" sounds are made almost the same way when speaking (depending on the word, if it's soft or hard, and if you speak American English, too I guess).
Most Japanese people use Kanjis, if available. Like "white," generally we only use Kanji "白" because this is a common Kanjis. Only learners or kids read sentences without Kanjis.
I don't know why but I remember this because at first, it sounded like "Cheeto" to me!
I always remember it as the character Shirou from Fate/Stay Night when his hair turns white.
Otherwise, しろ is also for 城 (castle)
If anyone is a haikyuu fan. DONT FORGET SHIRATORISAWA. Shira -White Tori -Bird
I said "Castle", just for fun, since its a homophone, and to my pleasant surprise, duolingo graded me correct. Thanks Duolingo! That made ny day.
But kind of a soft d. So don't touch your toung to the roof of your mouth all the way, leave a tiny gap.
I am a spanish native speaker but exceed more in english but the r sound was not to hard to determine like these words cara para perro etc and if I may ろ is not really that hard to destinguish in its self
Shiro? Shiru? Which one?
There is an American chain of restaurants called "White Castle" would that be Shiro Shiro in Japanese, or something else?
But the pronunciation would be: しろしろ?
When i tap on the word, it gives me two options, white and "and". Can someone explain to me that when i type in "and", it says im wrong?
しろ doesn't mean "and", so there was something wrong with the hint. し by itself can be used to mean "and" as a particle, so maybe the hint was mistakenly only for し.
Here's how I remember the colors.
like "ow" or "ouch",
like you just got a bruise.
Bruises sometimes look BLUE.
like blood is icky.
icky blood is RED.
I had trouble with white. None of my mnemonics stuck until I this. It's kind of terrible, but is something I keep reading in political commentaries.
President Trump is joked to have a Fake Orange Tan. They refer to him as Orange.
AND Cheetos are a cheesy snack (potato chip like snack in the US) whose coating/seasoning turns your fingers Orange.
shi-to (sounds like, in English)
Cheetos = Orange.
The WHITE man looks (Cheeto) Orange.
Ya it's based on a not nice rhetoric in popular culture, and current news here in the USA. Might not work elsewhere., or in the future, when the rhetoric stops. But you could still use something similar using Cheetos and the color white..
Hope you find a way to remember them too.
Can any one explain how this is supposed to be spelled? When i type shiro it says it's wrong
In general, no, but there are loan words in both languages.
For example, "sushi" comes from the Japanese 寿司 (sushi), and チキン (chikin) comes from "chicken".
Im sorry sheldon you just dont break it down like that. Shiro and shi or ro as part of roku are different entities and not root words used to combine shiro.
Remember shiro is what they call the white hair girl on no pet sakurosa i cant remember the rest of the name but still
Anyone else think it sounds like zero? The color white could even be described as "the absence of color", thus zero colors.
Technically, its all colors, but it's LIGHT colors. There's a difference between pigment colors and light colors. For instance, if you colored a little space on a peice of paper with all of the colors in your 100 peice crayon box, you would get as close to black as you could. But if the primary light (as in sunlight) colors (red, green, blue) all came together, it would make white. Think that if a rainbow combined all of its colors, it would be white. I'm sorry for the scientific answer, I couldn't help it.
The white king in the anime "K project" named "Shiro". That's the way I use to remember this word.
the male speaker says "shi-ro" and the female speaker says "shi-do". Why? Is it important?
I listened to the woman's voice at the top of this thread, and she's clearly saying "shiro". I think it might sound more like a "d" to you because the Japanese "r" sound is made by placing your tongue at the roof of your mouth in a similar way to how we make the "d" sound in English.
As we're all talking about anime here. しろ is Shiro, so Shirou (as in Emiya Shirou, protag of Fate Stay Night) would be しろう?
I remember this because in One Piece Shirohige is Whitebeard and Kurohige is Blackbeard. And in Tokyo Ghoul the twins are Kuro and Shiro
Break this down for me please shi is a part of death right and ro a part of 6 when combined with ku so how does shiro translate to white what am i missing to understand this im starting to think my brain just is not capable of understanding Japanese.