"Esta regla es básica y fundamental."

Traducción:Essa regra é básica e fundamental.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/KarinaSomacal

En general la regla de "essa" y "esta" es igual que en español, o sea, depende de la distancia entre el objeto y quien habla. En Brasil no es común el uso de "esta" y usan para todo "essa". Pero de cualquier manera debería ser aceptado el "esta" como respuesta. Ya reporté el error, ahora espero la confirmación.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rastacensa

"esta regra é " también es válido?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367
AlejandroC150367
Mod
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10

Deberia serlo. Me paso lo mismo. ¿ Cuando es esa o esta entonces ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chiqui666
chiqui666
  • 22
  • 21
  • 20
  • 14
  • 6

volvemos a lo mismo cuando es esta o esa por favor aclárenlo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gmorato

La hicimos otra vez esta y esa cambiaron su grafia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eduardojgp@gmail.com

Si traduces de portugues a español y ya en portugues dice esta , no hay porqye cambiar la traducción por esa, entiendo que en español es más correcto esta y no esa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/atutxa
atutxa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 15
  • 10
  • 1450

"Esta" no se puede traducir por "essa"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/atutxa
atutxa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 15
  • 10
  • 1450

Sigo sin saber por qué "esta" se traduce por "essa". ¿Por qué no se preocupan de mantener bien el curso?

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.