The small っ works like glue to the syllables around it and is not pronounced. If it were a normal, big つ it would be "gatsukou", but with a small っ, the "tsu" sound disappears and instead tells you to carry the first letter of the syllable to the right of it to the end of the syllable to the left of it - "gak kou". So, やった is "yat ta" not "yatsuta".
Nope, tsu (つ in hiragana, ツ in katakana) works the same way in both hiragana and katakana.
- なっと (natto)
- ナット (natto)
- つなみ (tsunami)
- ツナミ (tsunami)
What do you mean? The entire lesson is in hiragana, and っ (small) is valid hiragana, it just isn't pronounced the same as つ (big). They're the same letter, just different case, so you won't see the small version as a separate letter.
Can someone tell me how to type ''っ'' on a keyboard? Cus i can only do the bigger one and using that one makes me fail.
This is probably a little late, but most IMEs will make っ by typing "xtu." Generally, typing an "x" before anything you want to make small and standalone works. So I can make ゃ without having き or something else with it. Though, honestly, just typing the word as normally romanized with the double consonants will automatically add the っ (gakkou = がっこう).
My SwiftKey keyboard on the phone, there's a special button to go through that letter and it's different pronunciations. っつづ
This word means schools in general. They use "小学校/しょうがっこう", "中学校/ちゅうがっこう", "高校/こうこう" and "大学/だいがく" for elementary school (6~12), junior high school (13~15), senior high school (16~18) and "college (>19)" respectively. :)
Arigatou, I knew highschool already (well, just senior highschool) from the anime "Danshi Kokkosei no Nichijou". Yout comment is very informative
When I tap the が, it shows "school" as a translation for "がっこ". But when I tap the う, it shows "school" as a translation for "がっこう". What's the difference between "がっこ" and "がっこう"?
I watched the anime Gakkou Gurashi がっこうぐらし(School Live) a few weeks ago and it definetly helps me remember
yeah! I remember it because both 学校 (がっこう, school) and 学生 (がくせい, student) use the same kanji :)
Oh wow these both words in korean are very similar! 학교 (hakkyo) - school 학생 (hakseng) - student
If the pronunciation of がっこう is ´´Gako´´ , why isn´t it written like が こ ??
The mini-tsu signifies something like a glottal stop, like you're holding on to the previous syllable before saying the next, or holding onto the consonant at the start of the next character before saying it fully. This stoppage is symbolised using english letters by writing a double consonant. The "u" on the end elongates the last vowel. So in essence, when you see a doubled vowel or consonant in the english letters, it means getting stuck on that letter – when it's a vowel you're saying it longer, and when it's a consonant you get it stuck in your throat.
がこ = gako
がっこう = gakkou / gakko– / gakkō (depending on how you prefer to write it)
So... Koukou = high school, gakkou = school? (I don't have the Japanese input in my keyboard, my apologies.)
The small tsu 'っ' means that the letter after that is doubled. Well, that's from my understanding.
KKO : っこ TTO : っと PPO : っぽ RRO : っろ
I don't know if they're japanese words, I mean, I only made them up. But I hope this helps your struggle! ❤
They are both schools but based on circumstances you use one not the other
学校（がっこう） 中学校（ちゅうがっこう） 専門学校（せんもんがっこう）
学園（がくえん） 学園祭 （がくえんさい） 学園ドラマ
Is there a difference between "gakou" and "gakuen", or are they basically the same meaning? Thank you to anyone who helps!