1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Ty czytasz kiedy ja piszę."

"Ty czytasz kiedy ja piszę."

Tłumaczenie:You read as I write.

March 21, 2014

31 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/KrzysztofW934222

A nie moze byc "when" zamiast as ?


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Od początku mogło.


https://www.duolingo.com/profile/grzegorzche

Czy może być while


https://www.duolingo.com/profile/Demoniszcze

zaznaczyłam while i mi nie uznało


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

"You read while I write" jest już uznawane.


https://www.duolingo.com/profile/Driada18

Mi nie uznało :/.


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

"You read while I write" było uznawane od samego początku, ponad sześć lat temu.


https://www.duolingo.com/profile/revina007

Dla mnie jest to czas present continous i powinno być "You are reading when/as I am writing. Proszę o wytłumaczenie dlaczego jest użyty present simple? Która z reguł dla pres.simp. tu zadziałała? Użycie czasu prostego sugeruje, że codziennie, zawsze, zwyczajowo występuje między nami sytuacja, że ilekroć ja piszę to ty siadasz i czytasz. Nienaturalne...


https://www.duolingo.com/profile/Nicofisi

Na Duolingo (nie wiem jak dalej, przynajmniej w pierwszych działach - wszystkie używane czasy są "simple" (present simple i past simple)


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Czas progresywny (ciągły) też zalicza. Rzeczywiście, czas ciągły jest wprowadzony tutaj dosyć późno.

Co do nienaturalności zdania w present simple, to ta sytuacja sugeruje pewien zwyczaj i wcale nie wydaje mi się takie dziwne, że druga osoba stara się robić coś cichego, gdy druga osoba potrzebuje ciszy pozwalającej na całkowite skupienie. Pisać można zawodowo i nie musi to być książka. Pisać znaczy tworzyć prozę lub poezję, fikcję lub dokument, a nawet można pisać nuty, czyli komponować - albo po prostu przepisywać.


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena103551

Dlaczego nie ? Zakladajac ze mąż jest pisarzem a jego żona lubi czytać książki. Kiedy on bierze sie za pisanie ona czyta ...


https://www.duolingo.com/profile/Adam768153

Przecież when to kiedy dlaczego nie uznano?


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Musiał być jakiś inny problem, bo when było akceptowane od samego początku.


https://www.duolingo.com/profile/Adam768153

W tekście jest kiedy a nie jako


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

W jakim tekscie? "Jako" tu w ogóle nie ma zastosowania.


https://www.duolingo.com/profile/AlicjaChab

you read when i write


https://www.duolingo.com/profile/PaulinaK982138

Czemu w ogóle nie ma do wyboru "when", bo jeśli poprawne jest "as", to tłumaczenie powinno brzmieć: "Ty czytasz jak ja piszę"


https://www.duolingo.com/profile/SawekGrad

You read when I write. Ehh ten Angielski czasem dużo słówek i znaczeń, szkoda ze nie ma jak w Polskim


https://www.duolingo.com/profile/Manuela34

a nie może być under zamiast as?


https://www.duolingo.com/profile/k.ania12

Dlaczego czasem nie zalicza literówek?


https://www.duolingo.com/profile/Somcia

Bo ważne są, jak walniesz błąd, żebyś zapamiętał poprawnie :P i niektóre zmieniają zupełnie znaczenie zdania :P


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Nie tylko czasem, ale w ogóle nie powinno się zaliczać literówek, zwłaszcza w języku, którego się uczysz.


https://www.duolingo.com/profile/sebasti56

Czemu nie moze byc ,,wrote,,


https://www.duolingo.com/profile/R.o.z.Y.

Bo wrote to jest forma przeszła od czasownika write


https://www.duolingo.com/profile/matiszcze

Drugą formę stosuje się ją przy past simple

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.