Why isn't it "masa" for "the table"?
Romanian and English don't use the definite article in the same scenarios.
Interesting. I'll have to read about it. Thanks!
Romanian utilizes implied definite article after prepositions as the definite article is required unless explicitly stated as indefinite (”Andrei este sub o masă”).
No idea why someone voted you down for this... it was a perfectly reasonable question.
Why is he under the table?
He likes boys
Maybe one of the fruits on the table fell and he was picking it up
Maybe Andrei is a dog.
"Andrew is below the table" should also be accepted
below is still not accepted as a correct answer and it is a perfectly reasonable answer.
Sub, submarines are under water. Just a way to help remember it.
sometimes you accept Andrei as Andrew as a correct answer and sometimes it is not accepted as a correct answer. Same as Mary =~ Maria also Ana =~ Anna.
Agreed, should be fixed to only allow the specified name as a correct answer.
I guess all forms of the names should be accepted
A session of heavy alcohol drinking could lead to Andrei being under the table. As in the phrase 'I can drink him under the table'