Add text to speech to phrases to make it easier to understand / check failed phrases.
How? I can't find how to enable it... In an older version of duolingo it was already enabled and I could hear the sentences I was constructing. I miss that feature!
In that case, if possible, what's a proper and general (not linked to the period of the day) greeting? どうも?
You would basically always use a time-linked greeting. There are some casual greetings, but they're not appropriate unless you're very close to a person (like "ossu" or "ya", and both of these are associated with male speakers).
Can "doumo" be translated to "hi" as well? I remember it being used as a pun somewhere in an anime.
I think your memory is right. 'Doumo' is used frequently.
But 'doumo' is ambiguous word, and it is difficult to define this word. We use this word as greeting. as 'hi’, 'hello', 'thank you' etc.
By the way what meaning the word 'pun'?
I don't think that's the case, at least in my country, It is a Ciao or Aloha. It is use to say "Hello" or "Bye".
It's due to the historical kana usage (歴史的仮名遣い(れきしてきかなづかい)) は=わ、ひ=い、ふ=う、へ=え、ほ=お。 へ still retains its use as え, but not as often as は when used as わ. An example of what it looked like: けふ was read as きょう、おもふ=おもう、くゎ=か、ちやう=ちょう、et cetera. Japanese was, of course, simplified, so you don't have to learn a lot of this unless you want to be literate in old Japanese. It just made sense to keep は around as わ because it helped keep things clearer.
Is there a good book, website, or place that you know of where English readers could learn more information like this?
Thanks for the great explanation. So 'wa' was always a particle, and in old Japanese it was written as は and just stayed that way?
Simple answer: when "ha" is used to note the subject of conversation it's pronounced as "wa" to make it easier to pronounce with lots of words.
Kon nichi wa = as for this day... The one being greeted can reply "...today the weather is good" So yeah, this basically means "good day"
Because konnichiwa isn't a word, it's a sentance fragment. It's the first half of a longer traditional greeting, and over time people just stopped saying the other half.
Where's the audio? These pick blocks excercises are mostly guessing at this point without vocalizations!
essentially konbanwa is good evening and konnichiwa is good day (as in greeting) so yes
こんにちは (konnichi wa) does mean "good afternoon", but it's the most common greeting (I think it's reasonable to use it from about 11:00-6:00ish).
So how come this uses the n hiragana and not the mini tsu hiragana for that "nni"
Correct writing should always use ん to double the N-syllables.
It's simply the only character that was already there and didn't need a workaround.
This is a good place to mention that the Japanese word game shiritori uses the last syllable of a word for the other person's first syllable of a word and the game ends on syllabilic ん because no word starts with that hiragana character.
For "Hi." only こんばんはis said to be right. If there is こんばんは、shouldn't おはよう be also good?
You can use こんいちは to say: hi, good morning or good day. どうも you can use it to say: hi, hello, thanks, sorry, yes, you're welcome... everything depends on the context (Sorry... my english is very bad