1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Está contento, y se ve."

"Está contento, y se ve."

Traducción:Il est content, et ça se voit.

March 21, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OhPorDios

¿En este caso no puede usarse "et s'en voit"?


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

et s'en voit, falta el sujeto, indispensable en francés.


https://www.duolingo.com/profile/Cabe.zue.4.la.

Para mi en la traducción ( correcta) se devería leer : Él esta contento y eso se ve.


https://www.duolingo.com/profile/Sandrenea

Y no es correcto decir: Il est content, Et on voit?


https://www.duolingo.com/profile/alain337609

cela se voit est tout de même un meilleur français écrit. ça c'est pour la rue. pas pour l'écrit


https://www.duolingo.com/profile/Elena697605

"Il est heureux et il a l'air" porqué no es correcto?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.