"Where shall we go next month?"
So is it okay to omit because it is implied when spoken? Would it still be acceptanble in very formal/grammatically strict situations?
It's still not fixed though, is it? Next week means something different if it's August than if it's June, time-travel aside.
どこには行きましょうか feels so right though. I thought に and は could be used when the time is the topic of the sentence....
は can't be applied to words like どこ、何、だれ, you can't have the topic be something unknown.
I believe the particle は following the particle に is used to indicate a negative
"Issho ni" translates to "together", which isn't in the original sentence.
It's the difference between; "Where should we go." And; "Where should we go together."
The first does usually imply that you're going together, but not necessarily.
But without it how can you tell it's asking where should we go, not where should I go ?
"Together" might not be in the English sentence but it's definitely implied. The question is whether the same is true in Japanese. Does the omission or inclusion of 一緒に have any affect on how natural the sentence sounds to a native speaker?
In lingodeer 一緒に is used a lot more liberally in these types of sample sentences, which makes me wonder whether Duolingo is simplifying it for this exercise, whether lingodeer is overly complicating it, or if both are as correct/common as each other.
My guess would be that because ましょう (let's/let us/etc. ~) is used, the "we together" is implied.
Ugh, how annoying. I got everything right except the extra う in 行きましょうか :-( I wish they didn't break the japanese words up into weird bits in the pick a word questions.
No, the particle に always refers to a fixed point in time. Words that represent changing points in time like today, tomorrow, last week or next month, cannot be marked by に.
I think so. Since it is an adjective, it can go anywhere. I think it is most natural to go in the beginning, though.