1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "ねこが一ぴきいます。"


Translation:There is a cat.

June 9, 2017



Hey sorry to be a bother but isn't 一ぴき pronounced いっぴき, not いちぴき like in the recording? Is it an alternate way to pronounce it? Sorry if this was answered somewhere else.


You're correct, it should be pronounced いっぴき, good observation.


Here is the correct sound from forvo for those who want to hear it:



It's been fixed now though.


Not for the masculine voice I am given in the exercise version (as of February 15th, 2019).


This is still an issue in May 2019. I reported it.


Yup, 17/03 still いちぴき for male voice


I'm hearing it as "gai piki" rather than "ga ippiki".


The pause between i and piki is what tells you that there's a small っ (tsu) there that doubles the p. いっぴき (ippiki)

[deactivated user]

    But it sounda so funny and cute the wrong way, haha.


    一匹 いっぴき ippiki

    二匹 にひき nihiki

    三匹 さんびき sanbiki

    四匹 よんひき yonhiki

    五匹 ごひき gohiki

    六匹 ろっぴき roppiki

    七匹 ななひき nanahiki

    八匹 はっぴき happiki

    九匹 きゅうひき kyuuhiki

    十匹 じゅっぴき juppiki


    Why does Japanese do this?  Is this related to a more general sandhi rule or is it just for counters that start with H?  Also, what about , , and ?


    Why does any language do anything haha. You're right that counters that start with "h" follow this rule, so 百 (hyaku) follows the same pattern. This might be the information you're looking for.


    It's just easier for them to pronounce in their native tongue. Certain sounds don't fit well together, so they change it a little.


    I may be mistaken, but wasn't it -hiki in the sentence about dogs? Is that a consonant mutation caused by the 1 (or the 2 in the dog sentence)?


    Yes, the consonant will change depending on the amount of animals you're talking about. Ippiki, nihiki, sanbiki, yonhiki, gohiki, roppiki, nanahiki, happiki, kyuuhiki, and juppiki.


    Hiki biki piki


    Here I was thinking it was the animal (biki for birds, hiki for dogs, etc.) I guess this is a bit simpler to remember, but will take some learning!


    It's caused by the number of dogs.


    So it is usually -piki?


    It's usually -hiki. 一匹 happens to be ippiki. If I were to guess based on the patterns I've recognized in counters, 六匹 is roppiki and 十匹 is juppiki. As for the rest of the numbers, I don't know.


    三匹 is さんびき, this is a common pattern for counters that start with an h sound but there are frequent exceptions


    I mean as in the rest of the exceptions.


    I believe that for counters beginning with は/ひ/ふ/へ/ほ, usually numbers 一/八/十 take on っぱ/っぴ/っぷ/っぺ/っぽ while 三 takes on ば/び/ぶ/べ/ぼ . Usually.


    Maybe I'm blind, but I got this in a listening format, and not only is my identical answer counted wrong, but the report option doesn't include 'mine should be right.'

    Reporting for the いちぴき pronunciation anyway, I guess.

    Edit: Oof, not only is it counting it wrong, but it's in a practice so it's forcing me to answer the question until I get it right.


    Do you know about the issue with the "type what you hear" questions where only one "correct" answer can be accepted? One of the contributors explains in the comments of this thread. Switching to the word bank for these kinds of questions is one of the easiest ways to deal with the issue right now.


    Ah, I hadn't seen that thread before, but it was already a listening question with a word bank. I selected exactly the blocks that should have created the answer, and it was still treated as incorrect.

    A screenshot showing my answer against the 'right' answer


    That's really strange, could you figure a way around it? You can submit a bug report with your screenshot.


    Yeah, I'll go ahead and do that, thanks!




    I think it should be there is ONE cat rather than A.


    "There is one cat" is more accurate translation for english.


    Is it just me or is the second mora here accented? Weblio says it should be the first.


    what's wrong with 猫が一匹います。


    Nothing's wrong, and it should be accepted, but if it was a "type what you hear" question, there's an issue with duolingo's programming that only allows a specific combination of kanji and kana to be accepted as the "correct" answer despite the fact that there are multiple correct answers. One of the contributors explains the issue in detail in the comment section of this thread.


    I would agree, except I copied and pasted the exact correct answer that was given, and it was still counted as wrong.


    But it also say pikki masu.

    Is that correct, yes I know 2ii is long, but does it apply if 2 words are together.

    And is gai pikki also correct and not GA pi pause ki?

    I'm asking because I'm not good hearing and textual explanations are very important to me.

    Thanks in advancd


    I literally cannot get this right. Not even by copying the right answer...



    ねこが一ぴきいます。i wrote this line about ten times now using my keyboard and it was always wrong. Than I used the word bank, it was correct. I don't get it.

    Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.