"una chiave"

Traduzione:ein Schlüssel

June 9, 2017

9 commenti

Ordina per post popolari

https://www.duolingo.com/profile/Claudio739067

Non accetta Schlussel

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Denise793262

Ho cercato su Internet questa parola, visto che non mi ci ero mai imbattuta fino ad ora, ed ho trovato come traduzione della prima parte 'soluzione', mentre la seconda sembra essere sempre 'chiave'. Potrebbe essere traducibile come 'soluzione chiave' o è un trip mentale che mi sto facendo da sola? Se qualcuno sa, parli! :P


https://www.duolingo.com/profile/AnnaOcchi

Provate magari a ricontrollare l'articolo, perché a me non ha dato problemi.


https://www.duolingo.com/profile/laura215738

Perche' non accetta Schlussel? Che differenza c'e' tra le due parole? Qualcuno puo' spiegarmelo?


https://www.duolingo.com/profile/jemini65

Idem perché non accetta schlüssel?


https://www.duolingo.com/profile/EleotascaT

Ma che caspita!! Non accetta nemmeno l'una o l'altra definizione, ma mi dà il vocabolo "Lösungsschlüssel! !!????


https://www.duolingo.com/profile/Francesca249447

Infatti. La stessa cosa è successa a me. Ma questo termine da dive l'hanno tirato fuori???? Anche all'università di lingue( ed io ho dati due cirsi di tedesco con 30 e 30 e lode) questa parola non l'ho nai sentita . Boh...


https://www.duolingo.com/profile/SunshineMery

Anche da me non accetta Schlussel, ma Losung


https://www.duolingo.com/profile/SunshineMery

Correggo: accetta Schlussel solo se scriviaml correttamente prima "Ein"

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.