"Please take a shower immediately."
33 CommentsThis discussion is locked.
To my understanding, the bits that come later in the sentence are emphasised more, so actually the emphasis would be on "immediately" in your version of the sentence. It's subtle, but maybe in your sentence, you know that they were planning on taking a shower anyway, but you are instructing that they take it now instead of later. Whereas by putting すぐに first in the sentence, it's more like if they were planning to eat a sandwich now but you would ask that they take a shower instead.
The reason is because the plain form of the verb 「浴びます」is, in fact, 「浴びる」. Since it’s a ru-verb, it takes off the final 〜る and adds 〜て in te-form. I feel like Duolingo should have introduced plain verbs earlier to make a clarification and avoid confusion.
The plain form itself is the dictionary form and is used in casual conversations, cartoons, books etc. and is more than needed. 僕はあなたを手伝ったことを願う。他の質問があったら、聞いてください。(^_^) (i.e. I hope that I helped. If there are other questions, please ask.)
Your phrase was wrong not because of kanji, but wrong conjugation of verb.
浴びる is an 一段動詞 (ichi-dan verb; a verb with only 1 stem: あび), its te-form is 浴びて (not ×
帰る【かえる】on the other hand is a 五段動詞 (go-dan verb, having 5 stems (for the 5 vowels)) : かえら, かえれ, かえり, かえろ, かえる); the u-stem is used in the plain form (dictionary form): 帰る, the a-stem for the plain form negative: 帰らない, the i-stem used withe politeness sufix: 帰ります; and, indeed, the te-form is 帰って (and plain past 帰った), not ×
かえりて nor × かえて
No, because 浴びる 「あびる」is an -iru/-eru verb - it ends with an iru or an eru sound, it rhymes with -iru or -eru.
iru/eru, drop the ru.
co conjugation is done by dropping the -ru from the end of the verb and adding whichever suffix you need.
You get the point. -nde ending is added to regular verbs (godan verbs), which end with -mu, -bu, -nu, which abiru is not. If we were talking about some theoretical "abu" verb, then you would say "abinde". But here the dictionary/plain form is "abiru", so you conjugate it according to the -iru/-eru rule. IRU ERU DROP THE RU.
The verb here doesn't end in a "B" sound, the full dictionary form of the verb is 浴びる abiru
It is an iru/eru ending verb which is the easiest to conjugate; the final る is dropped and the new ending is added.
Either a form of ます for polite past/non-past or て for the -te form.
浴びる abiru・浴びます abimasu・浴びて abite
The verb "to play/hang out" though is 遊ぶ asobu ending in "bu".
Since it is not an iru/eru verb the final sound "u" must change to an "i" sound before the polite -masu conjugation is added: 遊びます asobimasu
and for -te form the ぶ is dropped and んで is added: 遊んで asonde