Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"De rien !"

Traduction :You are welcome!

il y a 4 ans

22 commentaires


https://www.duolingo.com/CapucineSa

On peut m'expliquer comment " you are welcome " veut dire de rien alors que ça veut dire tu es le bienvenue aussi.. ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Il n'y a rien à expliquer. Ici la traduction mot à mot ne convient pas. "you are welcome" est une expression utilisée par les anglophones, pour répondre à des remerciements. En français quand on dit "merci", il est d'usage qu'on nous réponde "de rien" ou "il n'y a pas de quoi". De la même façon, en anglais, quand on dit "thank you", il est d'usage qu'on nous réponde "you are welcome".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/.Ace.
.Ace.
  • 22
  • 15
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

C'est presque toujours raccourci à "You're welcome".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Les contractions s'emploient dans le langage parlé ou pour écrire à des amis. Dans les autres cas on ne les utilise pas. Or Duolingo n'enseigne pas le langage parlé.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Les contractions en anglais ne sont pas seulement de la langue parlée je crois, c'est entré dans la langue académique comme parfaitement correct. "You are welcome" et "you're welcome" sont aussi grammaticalement corrects l'un que l'autre à mon avis. Ce qui n'est pas le cas des contractions comme "ain't" par exemple.

Je pense aussi que "you're welcome" est beaucoup plus courant que la forme entière "you are welcome", en tant qu'expression, Wordreference, par exemple, a une entrée pour "You're welcome", mais n'en a pas pour "You are welcome".
http://www.english-test.net/forum/ftopic8301.html

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/.Ace.
.Ace.
  • 22
  • 15
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3

Anglais est ma langue maternelle et je ne pense pas j'ai entendu "You are welcome" comme dire "De rien" en langue parlé ni en écrit que je peux rappeler. Peut-être c'est utilisé plus souvent autre pars, mais où je vis, non. Peut-être dans une lettre très formel, car on n'est pas supposé de raccourcir des mots là, mais pour moi, je le ferais quand même.

Mais je l'entends comme écrit comme cela quand on dit quelque chose comme "You are welcome to take a look around", mais ça signifie quelque chose complètement différent.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GranolaGS

J'ai toujours cru que ça s'écrivait "your welcome"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Il faut dire qu'à l'oral il est difficile de savoir qu'il s'agit de "you're welcome", contraction de "you are welcome".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GranolaGS

Oui donc you're welcomed...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

""De rien": "You're welcome" (et non "welcomed").

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Romaingdz

Peut on dire " It is nothing" pour dire "De rien" comme me le propose duolingo ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/sifou0

et si je dit you welcome ? pour quoi c'est faut

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

La présence du verbe "be" ("are" à la deuxième personne de singulier ou du pluriel) est nécessaire entre le pronom "you" et le mot "welcome".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jeunathan

You welcome aussi non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PerforateManx36

pourquoi you are welcome sa veut dire tu est bienvenue!?!?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Amecool6

c'est du N'IMPORTE QUOI !!!!!!!!!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Que voulez-vous dire ? Qu'est-ce qui est "n'importe quoi ?"

il y a 2 ans