"I do not know where the south is."

Translation:Tôi không biết đâu là hướng nam.

June 9, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mafi5505

Is 'Tôi không biết ở đâu là hướng nam' possible as well?

June 9, 2017

[deactivated user]

    Yes!

    June 10, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/mafi5505

    Thanks :)

    June 10, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

    I don't feel like là here is really necessary. Is it?

    September 13, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

    ... by tôi không biết hướng nam là đâu (I'd put ở instead)

    September 13, 2018
    Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.