Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"What do you have to offer a woman?"

Çeviri:Senin bir kadına sunacak neyin var?

4 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/altugcyhn

Sizin çevirinizde have to zorunluluk anlamında değilde sahiplik anlamında kullanılmış gibi oluyor. Hangi durumlarda sahiplik anlamında hangilerinde zorunluluk?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

bu cümlede her iki anlama da gelebilir, ikisi de kabul

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bahadir35

"Senin bir kadına ne teklifin var " tercümesi kabul edilmeli.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/auspices

"Bir kadına önereceğiniz ne var" neden olmaz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/1043731154

Yalnız cümle bir erkeğin hayatının özeti olmuş.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kaanelikku

Sen bir kadına ne teklif etmek zorundasın?

6 ay önce