The kanji for this (酒) looks like an upside down wine glass. It helps me remember the meaning ^.^
It's the same character in Chinese. The side radical is for "water" and the right adds a lower line to the character for "west". I remember it with: It's hard to find good wine ('western water') in China. The upside wine glass would have been so much easier! That's a great image!
In Mandarin hanzi the three leftmost strokes signify that the character has to do with water/liquid; same in Japanese with kanji?
When would you say "osake" rather than "sake?" I saw osake earlier but sake in another.
"o" is used before many words for being polite. It doesn't add any extra meaning, it's just for respect.
Does this work for specific words only (like nouns, verbs adjectives), or is it random?
Its not random. You can put "o" or even "go" as a prefix for all nouns to sound polite but it takes time to memorize which to use and when.
お酒 お金 ご主人 ご飯
I'm not too sure on this one, but all the ones I can think of are nouns.
おすし=sushi おはし=chopsticks お名前=name おいしゃ=doctor
And others I can't think of/I don't know. You might get a better answer from someone else.
There are certain nouns like this (e.g. おふろ、おてあらい) where it's customary to use the honorific/beautifying prefix お-, but theoretically you can use it with most nouns if you want to sound really polite.
Thanks! I'll give you a lingot for this one (as soon as I'll figer out how...)
I know in the web interface you can give people lingots.
I have no idea how to do this on my Android phone, though.
I wish they made the app and the web app the same. It sucks so much that I can't see the notes of the lessons in the app. I don't want to use the PC for Duolingo because I can't write in other languages/scripts comfortably.
The app provides us wuth a simplified version of the lessons. That is what it is for. It is great for getting aquainted with the words and sentences. But for serious learning the Web site is the thing to use. I will be applying both to my best advantage when the Japanes Web site lessons become available. I plan to run many times through a lesson in the app, then switch to the Duolingo Web site and work them more there. And a lot.
When on mobile log into internet duolingo. When set up don't log out just close browser and search duolingo again. Before clicking page check for discussion and click that instead. As far as I know lingots are given in this section. I havent checked to see if you can search these chats in there but there is a search bar in discussion if you want to try.
Love that I was asked for these before they intriduced the words. Nothing like random guessing
It didnt give me the option to click on it, i knew how to say the word and just sounded it out. But someone learning from scratch wouldn't know.
Right? Didn't teach me before and wouldn't let me click on it. New course bugs.
Saké is commonly known in English, they're starting off with vocab that will already be familiar to ease into learning a whole new alphabet.
So if i say sake, it doesn't necessarily mean rice wine? (as we usually use it to refer to rice wine?)
A girl that i know that is living in Japan said they also say arecohore
I thought Sake was a "rice wine", is there not another word for general "alcohol"?
ITS NOT A GLITCH!!! It wants you to be able to learn Hilagana/Katakana/Kanji to say the words
The choices doesnt have the answer for alcohol. I keep getting those choices but there's no osake.
The o is supposed to be there to show respect. In just regular talk you would just call it 酒
The second one is correct, it says 'Sake' which is a less polite way of saying it, adding the o at the beginning makes it polite, so sake is the answer
Not sure if there is a way to learn the spoken language or Hirigana, other than rote memorization. But if it helps, the Kanji (" 酒 ") looks like an upside-down wine glass to me. From what I understand, It's actually supposed to be a picture of a fermentation jug, with the three marks on the left side representing a liquid such as water.
Was it on purpose that duolingo gave me the word in two parts or is there something else i should know about?
お is an honorific/beautifying prefix for nouns. More info here: https://en.wikipedia.org/wiki/Honorific_speech_in_Japanese#Honorific_prefixes
Am I missing something? Why are the lessons throwing out words before giving their definitions. Honestly if I didn’t already know most of them then I’d be lost and get the new word wrong every time I see a new word for the first time.
Did you know that you can click (or tap, if your on the phone) on the words to get a drop-down list of hints as to what the word means? Or is the app not letting you do that?
the one thing i don't like in duolingo dispite the ads is duolingo ask questions that you deffinetly dont know the awnser to if you are new to japanese
When it says write Osake you can write Sake because as someone down the line said so but i tested the theory myself and it worked
Omg this is the only one I actually got write just by reading the Kanji lol
In anime i have seen the word sake for alcohol in subtitle So osake is different or the same as sake?
Read the rest of the discussion. お is a prefix that you put before certain nouns for politeness.
Duolingo just gave me a question for this word but didnt list in the questions the button for the answer and im stuck in this loop of failure, and im really upset.
every instinct in my body says its o-sa-ki, when it's not. and it's driving me nuts.
god i hate how you can never know if you left a comment or not, i must have left maybe three identical comments asking if "want alcohol" was ほしい おさけ , without knowing it