1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "Everybody hears me."

"Everybody hears me."

Μετάφραση:Ο καθένας με ακούει.

June 10, 2017

8 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Bill348051

Everybody = όλοι, hears = ακούνε, me = εμένα 》όλοι με ακούνε Everyone =ο καθένας, hears (listen) = ακούει, me= εμένα 》Everyone hers me. Μήπως είναι λάθος;


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Οι λέξεις "everybody" και "everyone" χρησιμοποιούνται σχεδόν με τον ίδιο τρόπο στα αγγλικά, με την "everyone" να θεωρείτε λίγο πιο επίσημη. Επίσης έχουν ακριβώς την ίδια μετάφραση στα ελληνικά: "όλοι", "κάθε ένας", "καθένας".


https://www.duolingo.com/profile/Chrisk650652

Με ακούνε όλοι.


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Είναι μία σωστή μετάφραση που υπάρχει και στο σύστημα.


https://www.duolingo.com/profile/saoyridis

Ο καθένας ακούει εμένα


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Η αντωνυμία "εμένα" πρέπει να μπει στη αρχή της πρότασης για να έχε νόημα στα ελληνικά:

  • Εμένα με ακούνε οι πάντες.
  • Εμένα με ακούει ο καθένας.

https://www.duolingo.com/profile/ESB316962

Η αντωνυμια "εμένα" είναι εντελώς περιττή, εφόσον χρησιμοποιείς την πρόθεση "με".

"Με ακούνε οι πάντες"

"Με ακούει ο καθένας"

παρέχουν πλήρες νόημα στην ελληνική γλώσσα, που κινδυνεύει να καταστραφεί!


https://www.duolingo.com/profile/MiltiadisA1

Why is it not Instructive?

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.