"I live in Osaka."
This comes from a conjugation of the verb 住む (sumu, to live somewhere) First, it is conjugated to its te-form 住んで, which you use to form different kinds of verb conjugations. Then you add いる, to get the present progressive form 住んで いる (to be living). Turn that into its masu-form and you get the polite 住んで います.
That is quite a journey one word must travel. Thank you for the explanation.
I dont know what are you talking about, but thank you for the explaination anyway. I hope i could understand it someday :)
How do I say "My brain just broke" in Japanese? Because, while i understand your explanation, that's what just happened. Thank you, Sensei! :-)
How is anyone supposed to know/understand this without prior explanation? Duolingo really needs to be improved in that regard.
This bothers me because you can't have the Kana for corresponding kanji that hasn't even been shown. Like I know if you click on the word it'll tell you but that doesn't help when they show you the kanji but give the kana as choices
How come you can't use は after に? In a previous example it said that おおさかにはすんでいません。was acceptable.
Does it have to do with negation? Or is には actually acceptable just Duo doesn't recognize it?
I wish we were introduced to new vocabulary first, or that the kanji showed the kana when you clicked the word.
I've noticed that happening some in my German studies. I think it's because I get in a rhythm on review and I start hitting submit before Duo registers the last part of my sentence.
I don't understand... Duolingo keeps adding kanji that has yet to be introduced. I didn't know that kanji in live. How are we supposed to get it right if we don't know the kanji?
大阪(Osaka)に(in, directional particle)住んでいます(polite form of 住む, でいる form similar to the English progressive tense "-ing")。
I've usually understood に as a traveling particle (going, coming etc) and で as something at a place. How come おおさかですんでいます。is incorrect?
This site helped me understand when to use で or に. Hope it helps you too.
Why is it not just "Osaka ni sun desu?" Why add "de ii masu" at the end?
To add to keppinakki1's comment, you will see the the [て-form verb]います/いる conjugation used mainly for a couple of things: 1) actions in progress, as in わたしは 今 ご飯を たべている (I am eating right now) 2) General continuous states of being or facts. For instance, if you wanted to say that you're married, you'd actually use 結婚しています
It's the second one that's at play here.