"îi" = him; my children = them ("li"). What am I missing here?
"îi" = him - is true in the dative case:
Eu îi dau ceva. - I give him something.
However, in the accusative case, "him" is translated by "îl":
Eu îl văd. - I see him.
... and "îi" means "them":
Eu îi văd. - I see them.
With the above considered, would you say the chart for this section is incomplete? . . .
What's the difference between "copii" and "copiii"?
copil = child, copilul = the child
copii = children, copiii = the children
The first i belongs to the stem of the word, not to the ending:
copil, copil-ul, copi-i, copi-ii
I chide my children means the same, I wonder if chide is derived from cert
That is a good way to remember. I have trouble with that verb...