Translation:Do you love me?
"kedo" is a contraction of "keredomo", and it means "but; however; although". As a conjunction, "kedo" typically links to a second clause, even when it's not said out loud. Examples:
金はないけど夢はある。 = I don't have money, but I have dreams.
すしが大好きですけど... = I love sushi but...(implied: I don't like this kind of sushi you're offering)
The main use of "demo" is also as the conjunction "but; however; although", but it's much more flexible. Examples:
友達の家に行くつもりでした。でも、彼女は病気です。 = I was planning on going to my friend's house. However, she's sick. (demo = however)
子供でも違いがわかるだろう。 = Even a child would notice the difference (demo = even)
暇だからゲームでもしましょう。 = Since we’re free, let’s play games or something (demo = ..or something; typically when suggesting something to do)
彼は友達でも恋人でもない。 = He is neither a friend nor a lover. (AでもBでもない = neither A nor B)
彼女は友達でも恋人でもある。 = She is a friend but also a lover. (AでもBでもある = A but also B)
On Androids, I find it much easier to have the actual keyboard instead of the Google Android Japanese input.
To get the keyboard, go to Settings, then to General Management, then Virtual keyboard. Under the Virtual keyboard menu, tap "Samsung Keyboard". Here, you will be given the ability to change input languages and stuff. You can download Japanese and have it active alongside English or whatever languages you want. In the actual keyboard, you can switch languages by holding the space bar and swiping to the side.
This was done on a Android Galaxy S2 running Nougant, so it may be different on what you are running... but I hope it helped on the issue of phone based keyboards!