"Nu este copt."
Translation:It is not ripe.
June 10, 2017
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I think there's a problem with the sentence. The default is: "Nu este copt." - "It is not ripe." (I don't know in what form of exercise you got the question).
I don't think this was intentional here, but you can use "copt" with a person: "o persoană necoaptă" is someone inexperienced (but this is derived from the meaning "ripe", not "baked").