- Forum >
- Topic: Japanese >
- "I will have a party on Frida…
"I will have a party on Friday."
Translation:金曜日にパーティーをします。
47 Comments
It's a rabbit hole - I'm not sure it's worth going down it. They are normally the same thing in English but people love to make these topic/subject distinctions of ga and wa even though they often are hard-pressed to define what a topic is, in applicable terms.
This might help: https://en.wikipedia.org/wiki/Topic_and_comment
Some have suggested you use the "As for...A.., B...." model to see if it is the subject (eg As for work I like it. so Shigoto ga suki desu).
Since the topic/subject distinction is practically inexplicable you may wish to abandon it and use your own system for distinguishing the wa and ga - it will be just as if not more useful
[By the way, just in case there are those who emphatically think it is established in language teaching or linguistics, they may want to read this paper http://celta.paris-sorbonne.fr/anasem/asmic-papers/JapToGeneral.pdf which states "ga particle can refer to many other syntactic constituents than the subject itself (namely such as a location, cause, etc ) and a 'wa' particle cannot be systematically explained as a topic only"]
773
Is this a Duke Nukem reference? Hey, whatever the answer, I choose to believe it is. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
It is (as I understand it) also used when you/other actively affecting the state of an (possibly abstract) object.. Like: りんごをください (hope there's no mistake here). Here you're asking for an action to performed on the apple(s). In the case of パーティーをします (hope no mistake here also), the party is the (abstract) object, that you have/throw/create.
That is how this works as far as I understand it. That into account that 235日は日本語が勉強します (pretty sure I got that one wrong ^^)
252
I think it does work in this case. Before filling the answer I thought of "ha" not "ni" but it turns out to be "ni".
621
金曜日 is a time not a location. The particle に is used to denote the time where an action happens. Days of week are special type of time that に is optional.
332
isn't を optional in "します" cases, as it says in the "tips"? 金曜日にパーティーします is being marked wrong
376
Getsuyobi 'ni' party oshimasu
Getsuyobi 'wa' party oshimasu
What is the difference between the two sentences?
I think the を needs to connect the noun to the verb, otherwise it would be a Yoda-speech equivalent in Japanese. Like "A party in friday I will have".
Not sure if starting with the day is the rule, I think the rule might be to start with setting up the context of what your saying, like (where, when, how) followed by the core of the sentence, like (have a party).
Take this with a full pack of salt since I'm new to Japanese myself, just a feel I've been getting.
553
I dont know how to type that ”ィ” in "パーティー". Is it a little size letter? How do I do that?
461
する - is plain speach for "to do", whereas します is its formal version (in present tense). And を is a particle indicating action. This may come in handy. It helped me organise things in regards to suru, aru, iru and desu: http://www.japaneseverbconjugator.com/Suru.asp
376
What is the difference between these two
1 " kinyobi wa party o shimasu"
2 "kinyobi ni party o shimasu
621
1 - 金曜日は has 金曜日 as a topic. 2 - 金曜日に does not have 金曜日 as a topic (plain sentence), に is optional for days of week.
Hey, this is a question for Android users : when swiftkey doesn't suggest it, I'm struggling with my keyboard to get パーティー written. I mean it can be hard to get the ティpart. Is there a tip for writting composed kanas ? I think it is strange that I have to rely on suggestions and not the typing itself. Do you guys use other keyboards ? Thanks !
621
は does not make any sentences habitual or future. は marks a topic and that's all. 金曜日はパーティーをします can mean "Talking about Friday, I will have a party." or "Talking about Fridays, I have a party."
If you need to clarify your intention, you add descriptive words to the thing that you wish to clarify. 今週の金曜日はパーティーをします - I will party this Friday. 毎週の金曜日はパーティーをします - I party every Friday.