Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"That day I saw you on television."

Çeviri:Ben o gün seni televizyonda gördüm.

4 yıl önce

14 Yorum


https://www.duolingo.com/hendaak

TV diye kısaltmıştım ama kabul edilmedi. Kabul edilmesi gerekmez mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/selocan1903

O GÜN MÜ YOKSA BUGÜN MÜ OLMASI GEREKİYOR

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/campeer

bugün olsa today derdi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EmreBican11

i saw you on television that day. denebilir mi bir başka ingilizce cümle olarak

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

evet

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CRAZYBOYY

burada 'on' kullanılması saçma değil mi? televizyonun üstüne çıkmış halde görmüyor ki.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/z.kenpachi

'on' kelimelere '-de,-da' anlamı da katar.Tv ,internet,pc gibi 2 boyutlu yüzeyi olan kelimelerde 'on' kullanılır.Radyoda derken de kullanılır.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/esraakilicc

Ben de TV diye kısalttım kabul etmedi. Neden?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/EcemGlolu

Seni televizyonda gördüğüm gün diyemez miyiz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/melihca

O zaman THE DAY olması gerekirdi THAT DAY olduğu için diyemeyiz ;-)

4 yıl önce