"Where is the room?"
I think it has in part to do with the certainty/specificity aspect of the question. Ga is sometimes used when it is unclear whether a thing exists or is generally inspecific, whereas the sentence somewhat assumes there is a room and a specific one at that--you just don't know where it is. If you were asking is there a room at all, ga might be more reasonable depending on context. Ga vs. wa is much more complicated, but I think that's the reason in this particular case.
You are wrong. Both wa and ga are similar. Ga means that exactly that object and not another. Wa just means that this is kind of main noun in a sentence
Check out http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/, I found the explanation helpful.
i tried お部屋はどこですか？ and it came back wrong. seems to me it should still be OK with the "o" for politeness
Same question here... I would expect the "お" for politeness, but I don't know whether it may have different connotations
Is it a grammar thing that everytime I`m asking a question I should end with ですが？
-が= subject marker , or -ですが= it is but, however*, -か= question (-ですか= is it?) Afaik
Why is "部屋はどこですか" used here and not "お部屋はどこですか"? "Where is the Bathtub" is "お風呂はどこですか", i understand that "お" is to be polite but why use it in one and not the other?
What is the difference between doko and koko? I can't tell the two apart
So, they've started to give me the options for kanji for words which were previously provided only as hiragana - like 部屋. Other kanji was introduced slowly to us through Duolingo, but not these new ones. What would be the best way for me to go about memorizing these?
I like to make up a visual story for each kanji, like the second character 屋 looks like a table in a room with a tatami floor, with a roof over it, etc.
部 looks like a building with a flag beside it, etc. Like a department for something or a designated place.
Works well with stuff like 島 (looks like a bird sitting on a mountain, and birds like to rest on islands)
If the room is referred to as "the room" it is implied that there was a discussion about it before. Therefore, shouldn't we use the ga particle?the wa particle is supposed to introduce a new topic.
は (wa)Indicantes the topic of a sentence が (ga)Indicates the subject of a sentence
The room is the topic of this sentance.
That's backwards, heh. Ga introduces something new, and wa is for something you've already talked about. :)