1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My sister looks like my moth…

"My sister looks like my mother."

Traducción:Mi hermana se parece a mi madre.

March 4, 2013

45 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Reitero, el "looks like" es un phrasal verbs que significa "parece" ¿que es un verbo frasal o verbo compuesto ? es un verbo más una preposición, ejemplo; give up "Me rindo!!", make up "compensar", get to "llegar a", pass away "desaparecer o fallecer" el problema con los verbos compuestos es que son muy cambiantes en cada momento todo depende del contexto ejemplo:

  • -I need to get to the airport on time = Necesecito llegar al aeropuerto a tiempo.

  • -I have to run away tonight of my house = Tengo que huir de mi casa esta noche.

  • -She fell off the train = Ella cayó del tren.

Espero haberte ayudado.

Adios


https://www.duolingo.com/profile/Davidxote

¿Cuando usar "look like" y "seem"?, ¿Como diferenciarlos?


https://www.duolingo.com/profile/andrestria253736

Erroneas tu traducciones bien la explicacion de q pais es ?


https://www.duolingo.com/profile/RiddicK23

se puede reemplazar "se parece" por "luce" es decir la oración quedaría "Mi hermana luce como mi madre"


https://www.duolingo.com/profile/rubiopfm

Eso sería decir que mi hermana parece mi madre. O por lo menos si así lo dices en España.


https://www.duolingo.com/profile/erlantz8

En esta oracion el like se refiere a como,parece. sabemos que like es gustar pero en algunas frases hay que interpretarlo como parecer seria como en ingles se dice "as" que es como asique cuando dice "looks like" "se parece a" o tambien "speak like" "habla como", es lo que yo entiendo vaya


https://www.duolingo.com/profile/manuel.car6

Simplemente tomen "look like" como una frase, no traten de traducirla literalmente, "se parece a" o "luce como". Utilizar "mi hermana parece mi madre" da una idea mas bien, de que la hermana suple algunas funciones de la madre.


https://www.duolingo.com/profile/manolo33

ok, look lke tiene varios significdos, parece, parece que, se parece a, se parece, parece a


https://www.duolingo.com/profile/noramorales

"look like" es una expresión que se traduce como "parecerse a".


https://www.duolingo.com/profile/Keeii

entonces también podría ser ''seems'' correcto??


https://www.duolingo.com/profile/carlos.menotti

por que "looks like" debe entenderse como "se parece"? la verdad no entiendo por que? alguien me podria colaborar con esto? gracias


https://www.duolingo.com/profile/vidaldelion

"Look" se traduce literalmente como "mirar". El "like" puede ser verbo (gustar), o actuar como preposición = como. Las expresiones de cada idioma nunca son literales. Para el nativo es fácil, nosotros tenemos que imaginar y dar sentido a la frase. Look seguido de según que preposición tiene un sentido. "look like" = parecerse; "look for" = buscar; "look after"=cuidar de, etc etc. Es muy complejo, y solo con la experiéncia y la inmersión linguística se consigue dominar. No hay que desanimarse y seguir adelante, que algo queda.........


https://www.duolingo.com/profile/marovive

Thanks , excellent explication! My God bless you!


https://www.duolingo.com/profile/KennyGV

Gracias por las aclaraciones


https://www.duolingo.com/profile/JuanTrosky

Ante todo gracias, pero ¿cómo se diría 'mi hermana mira como mi madre' en el sentido de tener la misma mirada?


https://www.duolingo.com/profile/JaimeOsses

Me agrada tu comentario me anima a seguir. Longot para ti


https://www.duolingo.com/profile/.Christian.

Hola, "Looks like" es un phrasal verb que significa "parece", ¿Que es un verbo frasal o verbo compuesto?. Es un verbo más una preposición(Verbo + Preposición/Adverbio), ejemplo; Give up "me rindo", Make up "compensar" (No confundir "Make-up=Maquillaje), get to "llegar a", Pass away "desaparecer o fallecer" el problema con los verbos compuestos es que son muy cambiantes en cada momento todo depende del contexto ejemplo:

-I need get to the airport on time (necesecito llegar al aeropuerto a tiempo)

-I have to run away tonight of my house (tengo que huir de mi casa esta noche)

-She fell off the train (ella cayó del tren).

-He turns up/shows up in half of the theatre. (aparecio en medio del teatro)

Espero haberte ayudado.

Adios


https://www.duolingo.com/profile/rubenzurbaran

por que no acepto mi traducción "mi hermana es parecida a mi madre"? gracias.


https://www.duolingo.com/profile/gatoperro2

No entiendo por que Look like significa parece? Me ayudan please.!


https://www.duolingo.com/profile/urbano25

He puesto "MI HERMANA ES CÓMO MI MADRE" y me dice que no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/fernando.m132

Misma duda. Si es incorrecto poner eso...¿cómo sería esa frase española en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/SanchezMaribel

es parecida tambien esta bien


https://www.duolingo.com/profile/Estunline

Seem también significa parecer ... Es lo mismo looks like como seem??


https://www.duolingo.com/profile/carlos.menotti

gracias por todos sus comentarios.... son bastante enriquecedores.


https://www.duolingo.com/profile/tyfok

Yo escribí, "Mi hermana parece como mi madre" y me dice que está incorrecta. Why?


https://www.duolingo.com/profile/juan_19643

Christian eres un maquina


https://www.duolingo.com/profile/luckyaioria

Jajaja me da risa cuando dicen "soy nativo", basta por favor, estan aprendiendo inglés, mas no español. No se esfuercen tanto en la traducción al español.


https://www.duolingo.com/profile/spiritjota

Cuando una persona se parece a otra, sobre todo en familiares, se utiliza "look alike"


https://www.duolingo.com/profile/KZitzumbo1

Es igual se ve a se mira no?


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

No, no lo es... mirar y ver NO son sinónimos.

Ver = Acción de captar visualmente una cosa. Se ve bien, luce bien, tiene buen aspecto a la vista. Se aprecia visualmente. Lo estoy viendo. Lo vi ayer. Ella me ve. Ellos ven, etc.

Mirar = Dirigir la mirada (el foco de atención) a una cosa en particular, contemplar con atención. Pero no debes decir "Ayer miré a Pedro" "Estaba mirando el reporte" " ¿ya miraste a Lupita?", etc. Mirar se puede aplicar a Mirar al horizonte, mirar el futuro, mirar por la ventana, mirar el corazón, mirar por los otros, mirarse en un espejo, etc.

En esta oración de Duolingo lo correcto es "Ella luce -o se ve- como mi madre". Y eso solo lo puede apreciar un tercero al mirar a las dos.

Saludos!!


https://www.duolingo.com/profile/NelsonReye15

Look like a veces nos confunde mucho, pero practicando vamos aprendiendo como y cuando usarlo.


https://www.duolingo.com/profile/kathavilla

GRACIAS CHRISTIAN VELÁSQUEZ ;)


https://www.duolingo.com/profile/BeliBoye

no se entiende nada de lo que dice


https://www.duolingo.com/profile/RodyAscon

enserio que raro esta esto


https://www.duolingo.com/profile/byebyenmms

Pregunta! ¿Cuando use looks o look? Si me pudiesen responder plox ;n;


https://www.duolingo.com/profile/LegendaryDracko

Sigo sin aprender el s looks o look como saber caundo aplicarlo se lo agredeceria


https://www.duolingo.com/profile/dianacarolinadc

porque looks y no look like?


https://www.duolingo.com/profile/curso13

¨Deben repasar sus propias traducciones, ya que mi frase sale de su propia traducción


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelMambrin

La "s" o "es" se utiliza solo cuando se habla de una persona no? Me refiero cuando el dice "she lookS" o otro ejemplo puede ser "he followS me". Es pregunta.. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Manelfmw

Tengo una duda... como se diría en ingles '' Mi hermana parece mi madre'' por edad por ej. que aparentase ser mi madre, porque yo lo habría usado la expresión del enunciado.


https://www.duolingo.com/profile/JoelEscalante0

y appear y look y seems no enteidno

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.