"Embe ni tunda"
Translation:A mango is a fruit
June 10, 2017
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I'd say that's not a great translation as to me in English both the "mango" and"fruit" in that answer have a group/uncountable meaning, whereas I believe the Swahili is clearly singular, hence "a mango is a fruit" would be a better translation...
In English, you can say "A mango is fruit." Means the same thing. This should be corrected in Duolingo!
I'm trying to give Duo the benefit of the doubt, cuz it's free and all. But the Swahili is a hot mess with the inclusion and non-inclusion of a/the. Maybe they should just always accept articles before nouns.
I have a question: is there a region where godoro means mango as well as matress? Source: www.reise-know-how.de/kauderwelsch