I agree with JW, いしゃさん or おいしゃさん seems more natural.
Also, no は after きのう here, but we got dinged for leaving it out in a previous quiz.
The dictionary that I use lists 医者 as a "sensitive" word. Is this because a physician may be offended by someone not using proper respect with the title?
That's what I was wondering
When using いしゃ for doctor, it sounds more natural to say いしゃさん
いしゃさん is not natural.
We japanese say いしゃ or
Does Japanese distinguish physician from PhD, the way German does?
Yes. If you look at the kanji, you get medicine+person. PhD is 博士.
No か at the end. It's not a question.
Why can't I say '... 行きた'?
The た-form of 行く is 行った。
昨日は医者に行きました is possible ?
Why cant i use the kinou part before the verb like 医者に昨日行きました