"La arkitekto havas bonan profesion."

Traducción:La arquitecta tiene una buena profesión.

June 11, 2017

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/666885844

aqui se cae en el mismo error la oracion no determina si se trata de hombre o mujer, sin embargo la traduccion esta como la arquitecta


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No es un error: "la arkitekto" puede querer decir "el arquitecto" o "la arquitecta".


https://www.duolingo.com/profile/NormaEraPr

Y entonces por qué no acepta el masculino?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Debería aceptar "el arquitecto". Si no lo acepta, reporta la frase a través de la plataforma.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

A mí sí me aceptó el masculino.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.