1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No, we do not eat meat."

"No, we do not eat meat."

Traducción:No, no comemos carne.

June 11, 2017

111 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Helen1518

Es: No, nosotros no comemos carne.


https://www.duolingo.com/profile/sandrarosa143526

Esa es la verdadera respuesta


https://www.duolingo.com/profile/JamesBetan4

Estoy de acuerdo, más soy aprendiz.


https://www.duolingo.com/profile/sergiopy

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/LeonyNita13

No porque mi cobaya es bebe


https://www.duolingo.com/profile/ArellysJac

Realmente no importa poner el "nosotros" En el español ya que en el español, el verbo te da muchísima información como lo es ¿quién?o ¿cuándo?. Los hispanohablantes no solemos poner un “sujeto tan obvio” al hablar ya que estamos acostumbrados a decirlo en el verbo como lo es “como, come, comen, comemos, etc, etc.”. En fin, las dos maneras son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/Diego-682822

Es cierto. En el ejercicio anterior me hizo traducir lo mismo. Obvié el "nosotros" y me tomó error "no comemos carne". Debearían corregirlo.


https://www.duolingo.com/profile/Edwin497618

No comemos carne. Es una respuesta totalmente valida


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaTor325934

No usamos el doble no


https://www.duolingo.com/profile/ArellysJac

De hecho en México si se usa, y mucho. No se si en otros paises que hablen español se use.


https://www.duolingo.com/profile/pabloandre399521

No, nosotros no comemos carnes sería lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/maria331179

Puse así ,me puso incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Miguel.Ram878047

Entre No no comemos y no comemos carne no veo la diferencia y no no con el resto de la oración no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/AlexOviedo2019

La respuesta es No, nosotros no comemos carne nada de no ingerimos eso no tiene nada que ver con las lecciones =/


https://www.duolingo.com/profile/tatasanche11

No se porque me la ponen mal. Es dificil competir con una máquina. Esto te pone en duda al fallar tantas veces. Estoy frustrada!


https://www.duolingo.com/profile/JosIgnacio496682

animo tratar e intentar


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo138364

En espñol, tambien es correcto decir: nosotros no comemos carne.


https://www.duolingo.com/profile/GeovannyMo825993

es correcto decir;No, nosotros no comemos carne?


https://www.duolingo.com/profile/Karol808

Si es una maquina está mal programada. (Así es imposible aprender No sólo Inglés sino cualquier Idioma).


https://www.duolingo.com/profile/claudia305571

Es: no, nosotros no comemos carne


https://www.duolingo.com/profile/fernandova375924

El sistema creo que se equivoco


https://www.duolingo.com/profile/wen300506

No nosotros no comemos carne


https://www.duolingo.com/profile/BryanFelip363866

es una doble negación


https://www.duolingo.com/profile/alikt3

Doble negación...es absurdo


https://www.duolingo.com/profile/Leopoldo153161

No tiene sentido el no no


https://www.duolingo.com/profile/sirmauro_

En español no usamos la doble negación


https://www.duolingo.com/profile/Blas_Alfonso

Sí la usamos, para enfatizar.


https://www.duolingo.com/profile/Casto867439

Puse no comemos carne y me lo pone mal


https://www.duolingo.com/profile/Arthur878274

Esta mal formulada la pregunta porque allí hay redundancia se está repitiedo dos veces la frace . No no?


https://www.duolingo.com/profile/Pierre_.

No estaría mal puesto que en inglés y también en español . Hay dos respuestas para las preguntas "Si" y "No", y luego puedes especificar o solo hacer respuestas cortas. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/sucel297508

Mi respuesta es correcta, porque me ponen que esta equivocado


https://www.duolingo.com/profile/eli533889

Pregunta mal echa


https://www.duolingo.com/profile/Supertany

Está bien, si te están preguntando ¿vosotros coméis carne? se contesta primero con un no, y luego puntualizas. No, no comemos carne. En España si se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/AndresCast337755

En español se puede decir así.....

No comemos carne


https://www.duolingo.com/profile/YalileRoja2

Cuando hay un signo como la coma, si vale la doble negacion , en español. No, no comemos carne.


https://www.duolingo.com/profile/rivera_ind

Esto no tiene ningún sentido logico, arreglen eso


https://www.duolingo.com/profile/Armando385755

Esta mal duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro532466

No, nosotros no comemos carne


https://www.duolingo.com/profile/Tonyboy627786

No no junto no es palabra en mi pais


[usuario desactivado]

    No , no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/Yolanda888507

    Es muy valido Nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/jose50255

    En español no se utiliza el doble no!


    https://www.duolingo.com/profile/Hctor74126

    Estoy de acuerdo


    https://www.duolingo.com/profile/manolotebar

    esta frase se traduce mejor como

    No, Nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/mary400261

    No esta palabra nosotrs que gran error


    https://www.duolingo.com/profile/Bertha118837

    No, nosotros no comenos carme es una respuesta valida.


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosAcos730088

    La respuesta debería ser: "No, nosotros no comemos carne"


    https://www.duolingo.com/profile/Eva328767

    No se escucha bien el audio de las frases esta muy bajo


    https://www.duolingo.com/profile/almitasofi

    Eso no sabe escuchar yo lo digo bien y no me aceptan


    https://www.duolingo.com/profile/eduar548862

    Deberian poner una coma!!


    https://www.duolingo.com/profile/VICM332976

    No comemos carne (esta bien) por que en el español nosotros usualmente utilizamos el no una vez que no es igual a (No no comemos carne) que arrojo el sistema como "correcto"


    https://www.duolingo.com/profile/VICM332976

    (No no) no se utiliza en el español


    https://www.duolingo.com/profile/GinaMondra1

    Ahi rs donde dudamos mucho de nosotros


    https://www.duolingo.com/profile/norbertoso5

    Me parece qué está bien No comemos carné


    https://www.duolingo.com/profile/viviana934973

    En español no se repite la misma palabra tan seguido


    https://www.duolingo.com/profile/Pau127587

    Cuando estás en el banco de palabras y no hay comas, como quieres poner "no no comemos carne"? Que tonteria


    https://www.duolingo.com/profile/JoseDoria3

    Es español no es común decir no dos veces seguidas


    https://www.duolingo.com/profile/milacunis

    Me encanta esta aplicacion


    https://www.duolingo.com/profile/Mario132419

    En castellano no es necesario realizar dos veces la negación


    https://www.duolingo.com/profile/YalileRoja2

    La respuesta es: No, nosotros ni comemos carne. Fallas....


    https://www.duolingo.com/profile/Borja773778

    Nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/viroxxx

    Si en español no debe haber redundancia el doble no esta mallllll


    https://www.duolingo.com/profile/Jos430687

    Decir no dos veces seguidas en español no tiene sentido es repetitivo, redundante y gagofónico.


    https://www.duolingo.com/profile/Blas_Alfonso

    Hay una coma que separa.


    https://www.duolingo.com/profile/MiriamGard7

    No se se considera do como para traducirlo como ser o estar


    https://www.duolingo.com/profile/Martha942562

    Por que a veces eat y otras veces eats


    https://www.duolingo.com/profile/Ruben299685

    Y aunque es un servicio gratuito, Duolingo se sirve de nosotros y la publicidad que vende. Deberían tener un servicio de rptas a las preguntas que generan mas dudas


    https://www.duolingo.com/profile/clarelucho

    No, nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/fanden1

    Es escucha un we you dont pero no se ve la you


    https://www.duolingo.com/profile/VictorFris1

    Nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/AFJ_15

    Decir "No comemos carne" es lo mismo que decir "No, no comemos carne" o me equivoco? Ademas, las traducciones no siempre deben ser literarias.


    https://www.duolingo.com/profile/LeleCamacho

    No comemos carne, o nosotros no comemos carne debería ser una respuesta válida!


    https://www.duolingo.com/profile/Cesar258432

    Es imposible usar una doble negación


    https://www.duolingo.com/profile/annel538219

    Ya estan respondidos los ejercicios


    https://www.duolingo.com/profile/Gabriel619644

    We es Nosotros, esta mal la opcion


    https://www.duolingo.com/profile/Cesar246756

    Asi mismo la coloco, la app dio un espacio de mas y la coloco errada


    https://www.duolingo.com/profile/roberto297009

    We es plural al decir comemos ya estamos traduciendolo. Y es.No comemos carne. ó nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/mariaherrera1

    The sentence has we ,we is nosotros


    https://www.duolingo.com/profile/ceciliadel595326

    Yo escribí No, nosotras no comemos carne. Está correcta. .


    https://www.duolingo.com/profile/MariethVan1

    Por que me pusieron mal porque puse No nosotros no comemos carne?


    https://www.duolingo.com/profile/MariethVan1

    Ustedes estan mal no yo. Yo respondí correctamente "No nosotros no comemos carne"


    https://www.duolingo.com/profile/engesc

    Con decir: nosotros no comemos carne es mas que suficiente


    https://www.duolingo.com/profile/Luis207395

    Reporten esta respuesta es error de Duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/Iris.Margarita

    No estoy de acuerdo con esta evaluacion en Español no se niega dos veces


    https://www.duolingo.com/profile/MargaritaB612362

    We es nosotros y por tanto no está mal poner el pronombre


    https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaDal130944

    Faltaria agregar.nosotras


    https://www.duolingo.com/profile/RolanPaolo

    Chicos pero el pronombre WE ya indica nosotros , entiendo que una negacion a una oracion en pronombre personal del plural se antepone el "do not" y creo que la repuesta en espanol seria No, nosotros no comemos carne. No, we do not eat meat, que seria lo correcto, verifique en el traductor google y es lo mismo, o corrijanme si estoy mal por favor, gracias chicos.


    https://www.duolingo.com/profile/Fabiana600992

    No deberia ser incorrecta!!!


    https://www.duolingo.com/profile/albacimmar

    En español es incorrecto decir no no. No signifixa nada.


    https://www.duolingo.com/profile/ByronCabrera1

    No comemos carne.


    https://www.duolingo.com/profile/sam383858

    No, nosotros no comemos carne. No entiendo por que la da errónea


    https://www.duolingo.com/profile/karlmolina

    No, nosotros no comemos carne


    https://www.duolingo.com/profile/Eladio32402

    Ésta respuesta no está bien del todo, en todo caso debieron respetar la coma y colocar como opción real "No, no comemos carne" porque en español decir "no comemos carne" es igual correcto, la colocan como mala y no es así.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielGutlopez

    Traducido correctamente es. No, nosotros no comemos carne. Reportar el error.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielGutlopez

    La respuesta correcta es. No, nosotros no comemos carne. Hay que reportar esta lección.


    https://www.duolingo.com/profile/patriciame967576

    Es mala la traducción con un no , se entiende la frase


    https://www.duolingo.com/profile/Gema753456

    Un auténtico timo


    https://www.duolingo.com/profile/LuisMiguel484344

    No estoy de acuerdo con la respuesta dada por duolingo la respuesta correcta sería no nosotros no comemos carne. No we not eat meat.


    https://www.duolingo.com/profile/nicole940581

    En ingles se pone la coma, no me daba esa opcion y no aparecia la palabra not solo no como podia cambiarla

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.